Dân chủ, chìa khóa duy nhất giúp Xã hội ổn định, đất nước phát triễn và con người sẽ luôn được ấm no hạnh phúc – Democracy, the key only help society stable, developed country and its people will always be prosperous and happy


       SỰ THẬT – CÔNG LÝ – TÌNH YÊU

Dominhtuyen

Hình ảnh cuộc biểu tình đòi Dân chủ với hình thức quy mô và số người tham dự đông đảo lên đến con số  50 ngàn người được diễn ra ngay trước thềm năm mới 2013 tại Hồng Kông, một đảo quốc bé nhỏ với dân số ước tính chưa lên đến 7 triệu người vào năm 2006 và là một trong hai Đặc khu Hành chính của Trung Quốc thuộc quyền kiểm soát của Bắc Kinh và được trao trả cho Chính quyền cộng sản Trung Quốc từ tay Anh Quốc kể từ năm 1997 đã khiến không ít người phải kinh ngạc và bày tỏ sự thán phục trước ý chí kiên cường và khát khao Dân chủ một cách mãnh liệt của người dân Hồng Kông. Tuy chỉ là một Đặc khu Hành chính nhỏ bé và hoàn toàn bị chi phối bởi Trung Quốc, thế nhưng sức mạnh và lòng can đảm hiện hữu trong lòng người dân thuộc đảo quốc nhỏ bé này thì thật sự phi thường không bút nào tả xiết.

Chúng ta vẫn chưa quên sự kiện hy hữu được báo chí và các cơ quan truyền thông Quốc tế đề cập đến hôm 12-12-2012 vừa qua về một học sinh trung học mới 15 tuổi của Hồng Kông, em Hoàng Chí Phong người được biết đến như một lãnh đạo trẻ tuổi của phong trào Scholarism được thành lập vào khoảng giữa năm 2011 đã huy động được một cuộc biểu tình phản kháng rầm rộ hôm 29 tháng 07, 2012 với số người tham dự vượt trên 100 ngàn người khiến cho lãnh đạo chính quyền Hồng Kông phải lùi bước trước ý định áp đặt chương trình “giáo dục lòng yêu nước” của Trung Quốc và sau đó phải đi đến quyết định hủy bỏ kế hoạch nói trên vào ngày 07-10-2012. Điều gì đã khiến cho một em học sinh mới chỉ 15 tuổi lại có tinh thần yêu nước và dân tộc sâu sắc như thế? và điều gì đã nung nấu trong lòng người dân khiến họ vượt qua được nỗi sợ hãi trong lòng cùng nhau hết lần này đến lần khác xuống đường bày tỏ nguyện vọng chính đáng của mình mà không chút đắn đo hay do dự?

Vâng xin thưa cùng với mọi người rằng, tất cả mọi sự việc nói trên đều xuất phát từ lòng yêu nước và khát khao dân chủ cao độ của người dân Hồng Kông. Họ đã ý thức được giá trị thật sự của hai từ “Dân chủ” và biến sự khao khát đó trở thành hiện thực trong đời sống của mỗi người. Nhìn về họ chúng ta cảm thấy thua kém và xấu hổ thay khi đất nước của họ đang nằm trong sự quản lý của chính chính phủ Trung Quốc mà họ vẫn có thừa can đảm và dũng khí để đối đầu. Trong khi Việt Nam chúng ta, một đất nước độc lập có chủ quyền và hoàn toàn không hề bị chi phối, bị lệ thuộc hay bị kiểm soát bởi chính quyền Trung Quốc, nhưng lại không thể sánh bằng họ, không thể hình thành ngay cả chỉ bằng một phần trăm số người tham dự xuống đường phản kháng như họ đã từng làm. Lý do tại sao? Lòng yêu nước của người dân Việt Nam thua kém họ chăng? hay chúng ta không khát khao Tự do Dân chủ như người dân Hồng Kông…..? hoặc có lẽ sự gan dạ và lòng dũng cảm của chúng ta không sánh bằng họ?

Xin thưa rằng trăm lần không phải, vạn lần không phải mà nguyên nhân sâu xa đó chính là sự thờ ơ và bàng quan trong lòng của nhiều người chúng ta đối với Cộng đồng, đối với Xã hội và Đất nước còn quá lớn và đó chính là điều duy nhất dẫn đến nhiều người tỏ ra quan ngại và dè dặt trước nỗi đau của người khác khi bản thân mình, gia đình mình và người thân của mình chưa rơi vào tình cảnh đau thương khốn khổ khi bị chính quyền sách nhiễu và đàn áp. Trên thực tế, hậu quả từ việc Nhân quyền bị chà đạp, Sự thật Công lý bị miệt thị khinh khi và nhất là các điều tệ hại nói trên lại hoàn toàn tác động đến sự an nguy của mọi người trong Xã hội này, trong đất nước này không từ một ai, thì ai dám chắc rằng nạn nhân của ngày mai sẽ không phải là chính bản thân mình, gia đình mình hay người thân của mình? Nhất là trong giai đoạn hiện nay, kẻ thù xâm lược Trung Quốc đang ngày ngày gây hấn một cách ngang ngược và có dã tâm rất lớn trong việc bành trướng lãnh thổ và lãnh hải của họ mà mục tiêu nhắm đến nhiều nhất là lãnh hải và lãnh thổ của Việt Nam chúng ta, trong lúc lãnh đạo Nhà nước Việt Nam lại tỏ ra hèn yếu, nhu nhược và khó hiểu thì nguy cơ mất nước là điều hoàn toàn có thể xảy ra trong tương lai. Đến lúc đó thì người người như một và nhà nhà như một không ai có thể thoát khỏi cảnh nô lệ lầm than cho ngoại bang Trung Quốc mà lịch sử nỗi đau ngàn năm vẫn còn đó. Điều duy nhất có thể giúp mọi người tránh được họa diệt vong đó chính là cùng nhau vượt qua nỗi sợ hãi của bản thân đòi lại quyền làm người, đòi lại Tự do Dân chủ đã bị cướp đoạt và nhất là không bao giờ cuối đầu khuất phục trước bạo lực như những gì mà cậu học sinh trẻ Hoàng Chí Phong và hàng trăm ngàn người dân Hồng Kông đã thể hiện trong thời gian qua

Bản Tin

Hàng chục ngàn dân Hồng Kông xuống đường đòi dân chủ

Biểu tình đòi dân chủ tại Hồng Kông, ngày 01/01/2013
Biểu tình đòi dân chủ tại Hồng Kông, ngày 01/01/2013

REUTERS
Tú Anh

Hôm nay, ngay ngày đầu năm dương lịch 2013, khoảng 50 000 người dân Hồng Kông biểu tình đòi lãnh đạo Hành pháp Lương Chấn Anh từ chức và yêu cầu cải thiện dân chủ 15 năm sau ngày Anh Quốc trao trả về Hoa lục.

Theo AFP, hàng chục ngàn dân Hồng Kông, 50.000 theo ban tổ chức, đã xuống đường vào ngày đầu năm 01/01/2013 lên án lãnh đạo Hồng Kông Lương Chấn Anh « thi hành chánh sách » của Bắc Kinh . Một sinh viên tên Billy Li cho biết « cần phải tiếp tục bày tỏ quan ngại, mặc dù ai cũng thấy tình hình mỗi ngày mỗi nghiêm trọng hơn ». Đoàn biểu tình mang tranh vẽ ông Lương Chấn Anh dưới dạng hồ ly và ác quỷ. Họ hô khẩu hiệu « Hãy trả tức khắc cho nhân dân quyền phổ thông đầu phiếu ».

Ông Lương Chấn Anh được đa số « đại cử tri » trong một Ủy ban 1200 người mà đa số thân Bắc Kinh bầu lên vào tháng ba năm 2012 vào chức lãnh đạo Hành pháp. Đa số người dân Hồng Kông xem cuộc « bầu cử » này thể hiện bàn tay can thiệp của Bắc Kinh vào nội bộ Hồng Kông.

Tuy Hồng Kông tiếp tục duy trì quyền tự do ngôn luận, điều mà người dân Trung Hoa tại Hoa lục không có, nhưng trên thực tế, chính quyền Trung Quốc kiểm soát sinh hoạt chính trị Hồng Kông khiến cho dân bản địa nhiều lần phản kháng qua nhiều hình thức từ biểu tình đến tuyệt thực.

Trong cuộc biểu tình hôm nay, một phát ngôn viên của phong trào phản kháng thuộc Mặt Trận Nhân Quyền Công Dân tuyên bố là họ muốn thúc đẩy ông Lương Chấn Anh từ chức để nhanh chóng được bầu cử tự do.

Bắc Kinh cam kết sẽ cho phép bầu lãnh đạo Hành pháp trực tiếp và tự do vào năm 2017 và bầu cơ quan Lập pháp năm 2020 nhưng nhiều nhà dân chủ Hồng Kông nghi ngờ Trung Quốc nuốt lời hứa như đã từng vi phạm cam kết trong quá khứ.

TAGS: BIỂU TÌNH – HỒNG KÔNG

 

 

 

 

 

       THE TRUTH – JUSTICE – LOVE

 

 

 

 

 

Dominhtuyen

 

Democratic protests image to the form size and number of attendees crowded up to the number of 50 thousand people took place just before the New Year 2013 in Hong Kong, a tiny island nation with a population estimated at not up to 7 million people in 2006 and is one of two Special Administrative Region of China under the control of Beijing and was returned to the Chinese communist government in British hands since 1997 has made no Few people have astounding and expressed their admiration before the resilience and a strong Democratic desire of the people of Hong Kong. Although only a tiny Special Administrative Region and completely dominated by China, but the existing strength and courage in the hearts of the people of this small island is truly extraordinary that does not pen could describe.

 

We maybe have not forgotten the rare event by the media and international media agencies refers to the last day 12-12-2012 on a 15-year-old high school student in Hong Kong, Hoang Chi Phong, who’s known as a young leader of the movement Scholarism which was established in mid-2011 has raised a frantic protest rally on 29 July, 2012 with the number of participants exceeds 100 thousand people make Hong Kong government leaders to step back before the intention to impose the “patriotic education” of China and then decided to cancel the plan said on 07-10-2012. What makes for a 15-year-old student has national patriotism deeply like that? and what was simmering in the hearts of the  Hongkong people that made them to overcome fear in the hearts together again and again to the streets to express their legitimate aspirations without hesitation or indecision?

 

Well, would like to say to people that, above all things come from patriotic and democratic desire of the people of Hong Kong. They were aware of the true value of the two words “democracy” and turn that desire into a reality in the life of every person. Look about them we feel inferior and ashamed when their place as the country is in the control of the Chinese government that they still have plenty of courage and the courage to confront. While our Vietnam, a sovereign independent country and completely not affected, dependent or controlled by the Chinese government, but it can not compare with them, can not be formed soon even just one percent of the participants to the streets to protest as they once did. The reason why? Patriotism of the Vietnamese people inferior to them? or we do not have more desire Freedom and Democracy as the people of Hong Kong …..? or perhaps the brave and courage we can not compare with them?

 

Please answer that, hundred times, thousand times is not that the underlying cause which is apathy and indifference in the hearts of many of us for community, for society and the country is too large and that is the only thing that leads to a lot of people are afraid and cautious before the pain of others when themselves, their families and their loved ones do not fall into the painful situation miserable as government harassment and repression. In fact, the consequences of the human rights being trampled, Truth Justice contempt contempt and is completely above bad impact on the safety of people in this society, in This country to spare no one, who contend that the victims of tomorrow will not yourself, your family or your relatives? Especially in the current period, the enemy invaded China is a brazen aggression and malice greatly expanded their territory and territorial waters that are targeted to the most territorial and our territory of Vietnam, during the Vietnam State leaders proved incapable, weak and difficult to understand, the risk of dehydration is quite possible in the future. Until then, the people as one, and as no one can escape from the bondage of misery for the Chinese foreign millennial history that pain is still there. The only thing that can help people avoid to face with the destruction that is together to overcome our own fears to reclaim human rights, reclaim the Freedom and Democracy that have been robbed and never succumb before the violence as what the young student Hoang Chi Feng and hundreds of thousands of people in Hong Kong have shown in the past

 

 

 

 

News

 

 

 

 

Tens of thousands of Hong Kong people took to the streets demanding democracy

 

 

Biểu tình đòi dân chủ tại Hồng Kông, ngày 01/01/2013

 

Protest for democracy in Hong Kong, on 01/01/2013

REUTERS

 

 

Tú Anh

 

 

Today, on the first day of the calendar year 2013, approximately 50 000 people in Hong Kong protest Executive leaders Luong Chan Anh resigned and improve democracy request 15 years after the British handover of the mainland.

 

 

According to AFP, tens of thousands of people in Hong Kong, 50,000 according to the organizers, took to the streets on New Year’s Day 01/01/2013  condemned Hong Kong leader Luong Chan Anh `implementation of the policy of Beijing. A student named Billy Li said «need to continue to express concerns, although everyone can see the situation more serious every day». The protesters carry paintings of Luong Chan Anh with form of succubus and evil. They shouted slogans «Give back people’s right to universal suffrage ‘.

 

Luong Chan Anh was most `electors in a 1200 Committee elected a majority of pro-Beijing in March 2012 at the Executive Leadership. The majority of Hong Kong people see the `election demonstrates the hand of Beijing’s intervention in the internal affairs of Hong Kong.

 

Although Hong Kong to maintain freedom of speech, which the Chinese people in mainland China, but in fact, the Chinese government to control political activities in Hong Kong make locals more reaction time resistant to many forms of protest hunger strike.

 

In today’s protests, a spokesman for the protest movements of the Civil Human Rights Front declared that they want to promote Luong Chan Anh resigned so that quickly free elections.

 

Beijing pledged to allow elected leaders to direct the Executive and freedom in 2017 and elected to the Legislature in 2020, but many Hong Kong democrats doubt China swallowed promise as each violation committed in past.

 

 

 

TAGS: protest – HONG KONG

 

 

 

 

 

Categories: Uncategorized | Bình luận về bài viết này

Điều hướng bài viết

Bình luận về bài viết này

Tạo một blog miễn phí với WordPress.com.