Quốc tế đồng loạt lên án hành vi vi phạm Nhân quyền của Nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam qua việc kết án nặng nề và sai trái đối với 14 thanh niên Công giáo yêu nước Việt Nam – Batch International Human Rights strongly condemned violations of the communist government of Vietnam through heavy sentences and wrong for 14 Vietnamese patriots young Catholics


       SỰ THẬT – CÔNG LÝ – TÌNH YÊU

Nhiều nước trên thế giới như Hoa Kỳ, Pháp……và các Tổ chức Nhân quyền Quốc Tế đồng loạt lên tiếng chỉ trích hành vi vi phạm nhân quyền của Nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam sau khi kết án nặng nề và sai trái đối với 14 thanh niện Công giáo yêu nước trong phiên Tòa đầy tai tiếng hôm 09-01-2013 vừa qua. Quyền Tự do bày tỏ chính kiến hợp pháp của người dân Việt Nam đang bị Nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam chà đạp một cách thô bạo trắng trợn và ngày càng trở nên nghiêm trọng hơn không chỉ là nhận xét chung của Cộng đồng Quốc tế hiện nay mà còn là sự thật hiển nhiên mà người dân Việt Nam cả nước cần phải biết, nhất là đối với những ai vẫn còn chưa nhận thức hết tính chất vô nhân đạo và vô đạo đức của Nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam.

Theo chủ thuyết cộng sản và được định hướng bởi tư tưởng đạo đức Hồ Chí Minh để hình thành một đất nước Xã hội Chủ nghĩa Tốt đẹp, trong đó mọi người dân Việt Nam sẽ được thừa hưởng một cuộc sống tốt đẹp, ấm no và hạnh phúc, được sống trong một đất nước pháp quyền với một Xã hội công bằng, văn minh và quyền con người được tôn trọng. Thế nhưng suốt mấy chục năm qua kể từ khi người cộng sản lên nắm chính quyền tại cả hai miền Nam-Bắc thì hạnh phúc đâu không thấy, cơm no áo ấm đâu không thấy chỉ thấy toàn những đau thương mất mát với cuộc sống đầy nước mắt của người dân trong khi cán bộ viên chức chính quyền thì luôn sống trong sự phè phỡn, sống xa hoa và trụy lạc bất chấp sự đói nghèo và oan khuất của người dân, bất chấp tham nhũng lan tràn và làm nghèo đất nước. Quyền con người liên tục bị chà đạp, tài sản đất đai bị cưỡng chiếm một cách bất hợp pháp khiến dân oan than oán khắp mọi nơi đó là tất cả những gì mà người dân Việt Nam được thừa hưởng mấy chục năm qua dưới chế độ cộng sản do đảng cộng sản Việt Nam lãnh đạo theo đường lối Xã hội Chủ nghĩa và tư tưởng Hồ Chí Minh!!!

Hiện tình bi đát và đầy xáo trộn bất ổn của đất nước Việt Nam ngày hôm nay chính là điều minh chứng hùng hồn nhất về sự thất bại không thể chối cãi của cái gọi là chủ thuyết cộng sản theo đường lối Xã hội Chủ nghĩa và được định hướng bởi tư tưởng và đạo đức Hồ Chí Minh. Và đó cũng chính là lý do tại sao ngày càng có nhiều tư tưởng đòi cải cách, đòi đa nguyên đa đảng….Một điều hết sức đơn giản bởi vì lòng tin của người dân vào các nhà lãnh đạo Đảng và chính quyền đã không còn nữa. Cũng như họ tuyệt đối không còn tin rằng, dưới chế độ cộng sản Việt Nam, dưới một đất nước Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam, người dân sẽ có một cuộc sống tốt đẹp, sẽ có một Xã hội công bằng và hạnh phúc. Và tất cả những gì đã và đang xảy ra tại đất nước Việt Nam ngày hôm nay cho thấy, mọi suy nghĩ và cảm nhận của người dân Việt Nam bấy lâu nay là hoàn toàn có cơ sở và phù hợp với hiện tình đất nước ngày hôm nay. Nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam phải ngay lập tức dừng tất cả mọi hành động sai trái đối với người dân nếu không muốn đối mặt với áp lực từ Cộng đồng Quốc tế và sự phản kháng ngày một gia tăng mạnh mẽ của người dân trong phạm vi cả nước.

Bản Tin

Tin tức / Việt Nam

Quốc tế chỉ trích Việt Nam về các án tù đối với 14 thanh niên Công giáo


Phát ngôn viên Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ Victoria Nuland.

Trà Mi-VOA10.01.2013
Hoa Kỳ và các tổ chức bảo vệ nhân quyền trên thế giới đồng loạt lên án nhà cầm quyền Việt Nam về các mức án lên tới 13 năm tù đối với 14 nhà hoạt động Công giáo trẻ. Tòa án Nhân dân tỉnh Nghệ An hôm 9/1 kết tội những thanh niên này ‘hoạt động nhằm lật đổ chính quyền nhân dân’ vì có liên hệ tới đảng Việt Tân ở hải ngoại.

Ngay trong ngày 9/1, Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ đã lên tiếng bày tỏ quan ngại sâu sắc trước việc Hà Nội kết án 14 nhà hoạt động vì họ đã thực thi quyền tự do bày tỏ quan điểm của công dân.

Tin liên hệ

Vụ xử 14 thanh niên Công giáo: ‘Phiên tòa chưa khách quan, bản án không thuyết phục’

Việt Nam kết án 14 người Công giáo, Tin Lành tội ‘lật đổ chính phủ’

Các bản án của VN đối với 14 người Thiên chúa giáo bị chỉ trích

Việt Nam đuổi một nữ sinh vì đưa bài lên Facebook

Ủy ban Bảo vệ ký giả lên tiếng về vụ xâm phạm blogger ở Việt Nam

Việt Nam xét xử 14 người Công giáo và Tin Lành

Vụ xử hàng loạt các nhà hoạt động Công giáo trẻ diễn ra sau khi Hà Nội bắt giam nhà bất đồng chính kiến tích cực cổ võ cho tự do tôn giáo và nhân quyền tại Việt Nam, luật sư Lê Quốc Quân, với cáo buộc tội ‘trốn thuế’ và giữ y án tổng cộng 22 năm tù đối với blogger Điếu Cày, Tạ Phong Tần bất chấp sự phản đối mạnh mẽ của thế giới.

Phát ngôn nhân Bộ Ngoại giao Mỹ, Victoria Nuland, nhấn mạnh:

“Những bản án này cùng với việc bắt giữ các blogger khác và một luật sư nhân quyền hôm 27/12 là một phần trong xu hướng nhân quyền hết sức đáng quan ngại của Việt Nam, khơi dậy những nghi vấn nghiêm túc về các cam kết của Hà Nội với Công ước Quốc tế về Quyền Dân sự và Chính trị và với Tuyên ngôn Quốc tế Nhân quyền.”

Phát ngôn nhân Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ cho biết trong số các trường hợp mà chính phủ Hoa Kỳ quan tâm và vẫn đang nêu lên với chính phủ Việt Nam có blogger Điếu Cày, Tạ Phong Tần, AnhbaSG, và 14 thanh niên Công giáo vừa bị kêu án tổng cộng hơn 80 năm tù hôm 9/1.

Những bản án này cùng với việc bắt giữ các blogger khác và một luật sư nhân quyền hôm 27/12 là một phần trong xu hướng nhân quyền hết sức đáng quan ngại của Việt Nam…

Phát ngôn viên Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ Victoria Nuland.


14 người Công giáo và Tin Lành bị cáo buộc ‘hoạt động nhằm lật đổ chính quyền’ (ảnh: thanhnienconggiao).

​​14 nhà hoạt động mà nhiều người trong số này là các blogger bị Việt Nam cáo buộc là thành viên hoặc tham gia hoạt động với đảng Việt Tân, một tổ chức chính trị đấu tranh đòi dân chủ cho Việt Nam. Hà Nội cáo buộc Việt Tân là một tổ chức khủng bố, nhưng chính phủ Mỹ nói không có bằng chứng cho thấy Việt Tân cổ xúy bạo động.

Đại sứ quán Mỹ tại Hà Nội kêu gọi Việt Nam phóng thích ngay lập tức các nhà hoạt động này cùng tất cả các tù nhân lương tâm khác.

Cùng ngày 9/1, đồng Chủ tịch Nhóm Nhân quyền Việt Nam, dân biểu liên bang Hoa Kỳ Loretta Sanchez, ra thông cáo nêu rõ tình trạng đàn áp nhân quyền tại Việt Nam là một thách thức với lương tâm của thế giới, khiến quốc tế phẫn nộ và chứng tỏ Hà Nội không chấp nhận sự bất đồng chính kiến.


Dân biểu Loretta Sanchez.

​​​​Dân biểu Sanchez đề nghị chính phủ Mỹ phải hành động ngay lập tức trước thực trạng vi phạm nhân quyền tiếp diễn tại Việt Nam. Bà Sanchez cho biết sẽ tiếp tục kêu gọi Quốc hội Mỹ vận động chính quyền của Tổng thống Barack Obama chống lại sự đàn áp nhân quyền ở Việt Nam.

Các tổ chức bảo vệ nhân quyền quốc tế nói bản án của 14 thanh niên Công giáo là hành động chà đạp công lý và nằm trong khuôn khổ chiến dịch đàn áp ngày càng mạnh tay của Hà Nội đối với quyền tự do bày tỏ quan điểm.

Hội Ân xá Quốc tế cho rằng diễn giải hoạt động của 14 người trẻ này là âm mưu lật đổ chính quyền là vô căn cứ. Năm ngoái, chính phủ Việt Nam đã tăng cường trấn áp các tiếng nói chỉ trích nhà nước và các nhà hoạt động ôn hòa. Ân xá Quốc tế dự đoán với bản án của 14 thanh niên Công giáo đầu năm 2013, xu hướng này sẽ tiếp diễn trong năm nay.

Theo tổ chức Theo dõi Nhân quyền Human Rights Watch, vụ án của 14 nhà hoạt động ôn hòa là một bằng chứng thêm nữa chứng tỏ sự chuyên quyền, bạo ngược của Hà Nội đối với nhân dân và với thế giới khi cho rằng những ai tìm cách bảo vệ quyền con người là một mối đe dọa cho nhà nước.

Ủy ban Bảo vệ Ký giả CPJ chỉ ra rằng các bản án khắc nghiệt cho thấy mức độ quá đáng của Việt Nam trong việc sẵn sàng đàn áp giới làm báo độc lập. CPJ kêu gọi chính quyền Hà Nội đảo ngược phán quyết với 14 nhà hoạt động trẻ và phóng thích tất cả các nhà báo tự do đang bị cầm tù vì những tội danh giả mạo liên quan đến an ninh quốc gia.

Theo thống kê năm 2012 của CPJ, Việt Nam xếp thứ sáu trên thế giới trong danh sách các nước bỏ tù ký giả tệ hại nhất.

Bản Tin

Văn Phòng Cao ủy Nhân quyền Liên Hiệp Quốc lo ngại trước bản án dành cho 14 nhà hoạt động xã hội ở Việt Nam

Văn Phòng Cao ủy Nhân quyền Liên Hiệp Quốc lo ngại trước bản án dành cho 14 nhà hoạt động xã hội ở Việt Nam

  Ngày 11/1/2013 – Văn phòng Cao Ủy Liên Hiệp Quốc về Nhân Quyền đã bày tỏ sự lo ngại trước việc kết án và bỏ tù 14 nhà hoạt động chính trị tại Việt Nam với cáo buộc lật đổ chính quyền.

Trong một buổi họp báo ngắn ở Geneva, người phát ngôn của Văn phòng Cao Ủy Liên Hiệp Quốc về Nhân Quyền (OHCHR), Rupert Colville, cho biết đã có 14 nhà hoạt động bị kết án vào ngày 9/1/2013 tại Tòa Án Nhân Dân Tối Cao tỉnh Nghệ An, Việt Nam, vì “lật đổ chính quyền” theo điều 79 Bộ Luật Hình Sự.


Rupert Colville, người phát ngôn của Văn phòng Cao Ủy Nhân
Quyền Liên Hiệp Quốc. Ảnh: UN Photo/Jean-Marc Ferré

Theo OHCHR, các nhà hoạt động này bị cáo buộc là đã hoạt động tích cực với tư cách thành viên của một tổ chức chính trị được biết tới dưới tên Việt Tân. Được biết, chính quyền Việt Nam coi tổ chức hải ngoại này là một nhóm khủng bố.

 

Các nhà hoạt động nhận án từ 3 tới 13 năm tù, với 3 trong số họ nhận bản án 13 năm tù. Tất cả đều bị bắt giữ từ hơn một năm trước phiên tòa.

 

Mặc dầu Việt Tân là một tổ chức hòa bình đấu tranh cho cải cách dân chủ, Chính quyền Việt Nam vẫn coi đây là một ‘tổ chức phản động’“, ông Colville nói. “Không ai trong số những nhà hoạt động này bị tố cáo tham gia vào hoạt động mang tính bạo lực“.

 

Người phát ngôn cũng bày tỏ sự lo ngại trước thực tế rằng bản án được đưa ra chỉ sau có hai ngày xét xử, và nói rằng các bản án mới nhất này – cộng với việc bắt giam luật sư nhân quyền Lê Quốc Quân vào cuối tháng 12 vừa qua là bằng chứng cho thấy những tiếng nói phê phán ở Việt Nam bị [chính quyền] giới hạn.

 

Chúng tôi yêu cầu Chính quyền Việt Nam xem xét lại việc sử dụng Bộ Luật Hình Sự để bỏ tù những người phê phán các chính sách của mình, và cân nhắc rằng các trường hợp bắt bớ như thế này vi phạm quyền tự do ngôn luận và tự do hội họp ở Việt Nam“, ông Colville bổ sung.

Nguồn: Dân Luận

Bản Tin

Pháp lên án vụ xử 14 nhà hoạt động nhân quyền ở Việt Nam

Thanh Phương

  Bộ Ngoại giao Pháp hôm nay 11/01/2013 vừa ra tuyên bố lên án việc chính quyền Việt Nam kết án tù nặng nề 14 nhà hoạt động Công giáo và Tin Lành trong phiên xử tại thành phố Vinh hai ngày 08 và 09/01.

Phát ngôn viên bộ Ngoại giao Pháp Philippe Lalliot nhắc lại rằng : « Chính quyền Việt Nam đã có những quyết định tương tự trong những tháng gần đây ». Đối với ông Lalliot, những quyết định như vậy « vi phạm nghiêm trọng nhân quyền, đặc biệt là quyền tự do ngôn luận và tự do lập hội ».

Phát ngôn viên bộ Ngoại giao Pháp nhấn mạnh rằng các quyền tự do này được bảo đảm bởi Công ước Quốc tế về các quyền Chính trị và Dân sự, mà Việt Nam tham gia. Mặt khác, hiệp hội ASEAN cũng vừa thông qua Tuyên ngôn Nhân quyền, nhằm thúc đẩy việc tôn trọng nhân quyền ở châu Á.

TAGS: NGOẠI GIAO – NHÂN QUYỀN – PHÁP – VIỆT NAM

 

 

 

 

 

       THE TRUTH – JUSTICE – LOVE

 

 

 

 

 

Dominhtuyen

 

Many countries around the world such as the United States, France …… and many International Human Rights Organizations simultaneously criticized the human rights violations of the Vietnamese communist authorities after condemns and wrong for 14 patriotic young Catholics in the full scandalous court  on last 09-01-2013. Right to freedom of expression of the people of Vietnam are Vietnamese communist authorities trampled rudely blatant and becoming more serious not only a general review of the International Community today but also the very fact that the people of Vietnam the country need to know, especially for those who are still not fully aware of the inhuman and immoral nature of communist government of Vietnam.

 

According to communist ideology and is guided by the ideas of Ho Chi Minh to form a socialist country well, in that the Vietnamese people will inherit a better life, prosperity and happy to live in a country ruled by law with a fair society, civilization and human rights are respected. But during the last tens of years since the communists came to power in both the North-South, where happiness is not found, no warm clothes where rice is not that just shows all the tragic loss of life than tears of the people, while government officials have always overindulged , lavish living and pleasure, despite the poverty and grievances of the people, despite rampant corruption and poor country . The human rights are ongoing trampled, land assets seized an illegal coal that petitioners complain everywhere that’s all what the people of Vietnam are inherited decades under leading by Communist Party of Vietnam Communist leaders embraced socialist and Ho Chi Minh Thought!!!

 

Tragic situation and a mixed instability of the country of Vietnam today is the most powerful demonstration of the undeniable failure of the so-called communist ideology embraced socialist and driven by moral thought and Ho Chi Minh. And that’s the main reason why more and more ideas for reform, for multi-party pluralism …. A very simple because the people’s confidence in the Party and government leaders was no longer available. Just as they absolutely do not believe that, under the Vietnamese communist regime, in a country of the Socialist Republic of Viet Nam, people will have a good life, there will be a fair and happy society. And all that has happened in Viet Nam today to see, all the thoughts and feelings of the people of Vietnam so long as the facilities and fully consistent with the current state of the country on today. Vietnam’s communist government to immediately stop all wrongdoing to the people if do not want to face pressure from the International Community and the increasing powerful resistance of  people in the country.

 

 

 

 

News

 

 

 

 

 

News / Vietnam

 

Vietnam international criticism of prison for 14 young Catholics

 

 

 

U.S. State Department spokeswoman Victoria Nuland.

 

 

Tra Mi-News

10/01/2013

 

 

United States and the protection of human rights organizations around the world simultaneously condemned the Vietnamese authorities on the level of up to 13 years in prison for 14 young Catholic activists. Nghe An Province People’s Court on 9/1 found guilty of these youths ‘activities aimed at overthrowing the people’s administration’ as related to Viet Tan abroad.

 

On the day of 9/1, the U.S. State Department has voiced deep concern before the Hanoi sentenced to 14 activists because they were exercising freedom of expression of citizens.

 

 

 

 

Contact

 

 

The trials of 14 young Catholics: ‘The court is not objective, the judgment is not convincing’

 

Vietnam sentenced to 14 Catholic, Protestant crime ‘subversion’

 

The judgment of the VN for 14 Christians was criticized

 

Vietnam chase a female student for a story to Facebook

 

Committee to Protect Journalists speak out about abuses in Vietnam to blogger

 

Vietnam trial 14 Catholics and Protestants

 

 

 

 

The trials of a series of young Catholic activists came after Hanoi arrested dissidents actively promoting religious freedom and human rights in Vietnam, lawyer Le Quoc Quan, the accused ‘tax evasion’ and stick to a total of 22 years in prison for blogger Dieu Cay, Ta Phong Tan despite the strong opposition of the world.

 

U.S. State Department spokesman, Victoria Nuland, said:

 

“These sentences together with the arrest of bloggers and a human rights lawyer on 27/12 is part of a trend very worrying human rights in Vietnam, arouse serious doubts about the commitment of Hanoi with the International Covenant on Civil and Political Rights and the Universal Declaration of Human Rights. ”

 

U.S. State Department spokesman said in some cases that the United States government concerned and are still raised with the Government of Vietnam blogger Dieu Cay, Ta Feng Tan, AnhbaSG, and 14 young Catholics has was sentenced to a total of more than 80 years in prison on 9/1.

 

 

These sentences together with the arrest of bloggers and a human rights lawyer on 27/12 is part of a trend very worrying human rights in Vietnam …

U.S. State Department spokeswoman Victoria Nuland.

 

 

 

14 Catholics and Protestants accused of ‘activities aimed at overthrowing the government’ (photo: thanhnienconggiao).

 

 

14 activists that many of these are Vietnamese bloggers are accused of being members or participate in activities with Viet Tan, a political organization fighting for democracy in Vietnam. Hanoi accused Viet Tan is a terrorist organization, but the U.S. government says there is no evidence that Viet Tan advocating violence.

 

U.S. Embassy in Hanoi Vietnam urged immediate release of this activity and all other prisoners of conscience.

 

Together on 9/1, co-chairman of the Vietnam Human Rights Group, U.S. Congressman Loretta Sanchez, a statement clearly state human rights abuses in Vietnam is a challenge to the conscience of the world, making international outrage and demonstrate Hanoi not accept dissent.

 

 

 

Congresswoman Loretta Sanchez.

 

 

Rep. Sanchez suggested the U.S. government must act immediately before the ongoing violations of human rights situation in Vietnam. Ms. Sanchez said it would continue to urge Congress to exercise the administration of President Barack Obama against human rights abuses in Vietnam.

 

The international protection of human rights organizations say the judgment of 14 young Catholics is trampling on justice and action in the framework of heavy-handed crackdown on more of Hanoi for freedom of expression .

 

Amnesty International said that interprets the work of 14 young people was plotting to overthrow the government is unfounded. Last year, the Vietnamese government has intensified repression of the voices criticizing the government and peaceful activists. Amnesty International predicts judgments of 14 young Catholics in 2013, this trend will continue this year.

 

According to Human Rights Watch Human Rights Watch, the case of the 14 peaceful activists is a further evidence to demonstrate the tyranny, tyranny of Hanoi to the people and to the world that those who seeks to protect human rights is a threat to the state.

 

Committee to Protect Journalists CPJ points out that the harsh judgment that excessive levels of Vietnam in ready to suppress independent journalism world. CPJ calls for the Hanoi government to reverse the decision to release 14 young activists and all freelance journalist jailed for fraud crimes related to national security.

 

According to statistics in 2012 of CPJ, Vietnam ranked sixth in the world in the list of countries jailing journalists worst.

 

 

 

 

 

 

News

 

 

  QUEEN OF JUSTICE

 

 

Office of the UN High Commissioner for Human Rights concerned about the judgment for 14 social activists in Vietnam

 

 

 

Văn Phòng Cao ủy Nhân quyền Liên Hiệp Quốc lo ngại trước bản án dành cho 14 nhà hoạt động xã hội ở Việt Nam  Date 11/01/2013 – United Nations Office of the High Commissioner for Human Rights has expressed concern at the conviction and imprisonment of 14 political activists in Vietnam for alleged subversion.

 

 

In a brief press conference in Geneva, a spokesman for the Office of the UN High Commissioner for Human Rights (OHCHR), Rupert Colville, said there were 14 activists convicted on 09.01.2013 in Court Supreme People’s Court of Nghe An province, Vietnam, for “subversion” under article 79 of the Penal Code.

 

 

 

Rupert Colville, spokesman for the Office of the 

High Commissioner for Human UN rights. 

Photo: UN Photo / Jean-Marc Ferre

 

 

According to OHCHR, the activity alleged to have been active as a member of a political organization known as the Viet Tan. It is known that the Vietnamese government see this overseas organization as a terrorist group.

 

 

The operation received from 3 to 13 years in prison, with three of them received a 13 year prison sentence. All were arrested more than a year before the trial.

 

 

“Although Viet Tan is a peaceful organization fighting for democratic reforms, the Vietnamese government still considered as a ‘reactionary organization,'” said Mr. Colville. “None of these activists accused of participating in violent activities.”

 

 

The spokesman also expressed concern at the fact that the judgment be given only after two days of trial, and said that this latest sentences- plus the detained human rights lawyer Le Quoc Quan late last December as evidence that the critical voices in Vietnam [government] limit.

 

 

“We ask the Vietnamese government to reconsider the use of the Criminal Code to imprison those who criticize his policies, and consider that the arrests this case violate the right to freedom speech and freedom of assembly in Vietnam, “Mr. Colville added.

 

Source: Population Review

 

 

 

 

News

 

 

 

France condemned the treatment 14 human rights activists in Vietnam

 

 

Thanh Phuong

 

 

  French Ministry of Foreign Affairs today 11/01/2013 just a statement condemning the Vietnamese government heavily sentenced 14 activists Catholics and Protestants in the trial in the city of Vinh two days 08 and 09/01 .

 

 

 

French Foreign Ministry spokesman Philippe Lalliot reiterated that: «The Government of Vietnam has made similar decisions in recent months». For him Lalliot, such decisions «serious violations of human rights, particularly freedom of speech and freedom of association».

 

French Foreign Ministry spokesman stressed that the rights and freedoms guaranteed by the International Covenant on Civil and Political Rights, to which Vietnam. On the other hand, ASEAN Association has also adopted the Universal Declaration of Human Rights, to promote respect for human rights in Asia.

 

 

TAGS: FOREIGN AFFAIRS – HUMAN RIGHTS – LEGAL – VIETNAM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Categories: Uncategorized | Bình luận về bài viết này

Điều hướng bài viết

Bình luận về bài viết này

Tạo một blog miễn phí với WordPress.com.