Hành vi xúc phạm nhân phẩm con người một cách kinh tởm của các cán bộ chiến sĩ công an và lực lượng an ninh quận 1 Thành phố Hồ Chí Minh cần phải bị trừng trị nghiêm minh trước pháp luật – Acts of human dignity outrage disgustingly of police officers and security forces of Ho Chi Minh City’s District 1 needs to be severely punished under the law


         SỰ THẬT – CÔNG LÝ – TÌNH YÊU

Dominhtuyen

Đọc những dòng chữ trong lá đơn tố cáo của Blogger Nguyễn Hoàng Vi gởi đến văn phòng Quốc Hội và lãnh đạo các cơ quan chức năng, ban ngành đoàn thể vào ngày 04-01-2013, trong đó cô mạnh mẽ tố cáo những hành vi vi phạm pháp luật và xúc phạm phẩm giá con người một cách nặng nề của lực lượng An ninh TP.HCM, đội An ninh quận 1 và công an phường Nguyễn Cư Trinh – quận 1 đối với cô ngay trong ngày xét xử phúc thẩm 3 Blogger Sài Gòn hôm 28-12-2012, chúng ta không khỏi bàng hoàng sửng sốt trước hành vi dã man vô đạo đức của các cán bộ chiến sĩ công an mang tên thành phố Bác (Hồ Chí Minh ). Người đọc cứ ngỡ như đang sống trong một khoảnh khắc nào đó của thời tiền sử chứ không thể là thế kỷ 21 văn minh hiện đại của ngày hôm nay.

Vâng, những hành vi xúc phạm nhân phẩm con người của lực lượng an ninh công an quận 1 thành phố Hồ Chí Minh chẳng khác gì hành vi man rợ vô đạo đức của bọn côn đồ đầu trộm đuôi cướp không thể biện minh hay tha thứ được. Cho dù với bất cứ lý do gì và với bất kỳ mục đích nào đi nữa thì một cơ quan chức năng đại diện cho chính quyền thực thi luật pháp không thể tiến hành các biện pháp xúc phạm phẩm giá con người một cách bỉ ổi và hèn hạ nói trên ngay cả nếu như đối tượng đích thực là một tội phạm đi chăng nữa cũng cần phải được đối xử đúng theo tinh thần và trình tự pháp luật cũng như phù hợp với đạo đức con người chứ không thể có những hành vi tùy tiện đáng kinh tởm như việc làm vừa qua của các cán bộ chiến sĩ công an và lực lượng an ninh quận 1 thành phố Hồ Chí Minh đối với Blogger Nguyễn Hoàng Vi.

Trong hoàn cảnh bi thương này và trong trường hợp đầy sai trái này, các vị lãnh đạo các cơ quan chức năng và các ban ngành đoàn thể không thể nhắm mắt làm ngơ cũng như bao che cho các hành vi sai trái đầy khinh miệt nói trên của các cán bộ công an và lực lượng An ninh thuộc quận 1 TP. Hồ Chí Minh. Đặc biệt là cần phải có tiếng nói phản kháng mạnh mẽ của các Đại biểu Quốc Hội, những người đại diện cho tiếng nói người dân cả nước và Hội Liên Hiệp Phụ Nữ Việt Nam, cơ quan duy nhất bảo vệ nhân phẩm và hạnh phúc cho các chị em phụ nữ Việt Nam. Bên cạnh đó, người dân cả nước cũng cần nên đóng góp quan điểm và chính kiến của mình về sự xâm hại vô đạo đức nói trên của các cán bộ công an, lực lượng an ninh quận 1 TP. HCM. Có như thế mới mong các hành vi tội lỗi tương tự không có cơ hội lập lại và phẩm giá con người không còn bị chính quyền chà đạp và xúc phạm một cách dã man vô đạo đức như hành vi xúc phạm nhân phẩm đối với Blogger Hoàng Vi ngày hôm nay.

Bản Tin

Blogger Nguyễn Hoàng Vi tố cáo công an vi phạm pháp luật

Đăng bởi lúc 10:51 Sáng 4/01/13

VRNs (04.01.2013) – Sài Gòn – Sáng nay, tại Sài Gòn, blogger Nguyễn Hoàng Vi, sau khi được luật sư tư vấn, đã gởi đơn tố cáo “lực lượng an ninh TPHCM, đội an ninh Q1 và công an P. Nguyễn Cư Trinh – Q1 đã có những hành vi vi phạm Hiến pháp và pháp luật nước CHXHCN Việt Nam” đến các cơ quan chức năng của Sài Gòn và Quốc hội.

Trong đơn tố cáo, Hoàng Vi tường thuật lại những việc làm vi phạm pháp luật của ngành công an, hôm 28.12.2012, ngày xét xử phúc thẩm 3 bloggers Sài Gòn.

Vì những hành vi vi phạm pháp luật đó, Hoàng Vi yêu cầu: “Quý cơ quan chức năng có thẩm quyền nghiêm trị những hành vi vi phạm Hiến pháp và pháp luật nước CNXHCN Việt Nam của những tổ chức và cá nhân liên quan đến vụ việc trên” và những biện pháp cụ thể khác.

Nhất là Hoàng Vi kêu gọi mọi người giúp đỡ, để không một phụ nữ nào bị xúc phạm nhân phẩm như vậy nữa. Hoàng Vi viết: “Tôi kêu gọi tất cả những cá nhân và tổ chức cùng quan tâm, giúp đỡ và lên tiếng bảo vệ cho trường hợp của tôi, để những hành vi tương tự sẽ không tiếp tục tái diễn đối với những công dân khác”.

VRNs xin chuyển nguyên văn Đơn tố cáo này đến quý vị.

———-

 

 

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Độc lập – Tự do – Hạnh phúc

—————–

                                                           TPHCM, ngày 04 tháng 01 năm 2013.

ĐƠN TỐ CÁO

V/v bắt giữ tùy tiện, tra tấn và làm nhục công dân (Nguyễn Hoàng Vi)

 

Kính gửi:

– Ông Nguyễn Chí Thành – Giám đốc Công an TP.HCM.

– Viện kiểm sát nhân dân TP.HCM.

– Thanh tra Công an TPHCM.

– Đoàn đại biểu Quốc hội TP.HCM.

– Hội Phụ nữ TP.HCM.

– Ủy Ban Các vấn đề xã hội Quốc hội.

– Các cơ quan Truyền thông báo chí trong và ngoài nước.

– Bà Lê Hiền Đức – Công dân chống tham nhũng.

 

Tôi tên: NGUYỄN HOÀNG VI

Sinh ngày: 03/04/1987.

CMND    : 025121325

Cấp ngày: 23/06/2009,            Nơi cấp: CA.TPHCM.

Thường trú: 107/22 Phan Văn Năm, P. Phú Thạnh, Q. Tân Phú, TPHCM.

Tôi trình bày sự việc như sau:

1. Khoảng hơn 8h sáng ngày 28/12/2012, khi tôi ngồi chơi ở công viên Bách Tùng Diệp đối diện Tòa án Nhân dân TPHCM thì vô cớ bị rất đông công an mặc sắc phục, trật tự đô thị và những người mặc thường phục đòi kiểm tra giấy tờ. Sau đó những người này bắt tôi về đồn Công an P. Nguyễn Cư Trinh – Q1.

2. Trên xe và trong đồn công an, những người an ninh mặc thường phục đã cướp mất 2 cái điện thoại và toàn bộ giấy tờ tùy thân, tiền bạc của tôi và họ đánh đập tôi rất dã man.

Sau khi đánh tôi, họ bỏ ra ngoài hội ý gì đó với nhau. Khi quay lại, một chị an ninh mặc thường phục bắt tôi phải cởi hết quần áo để khám xét người mà không hề có bất cứ một lệnh nào hết. Tôi không đồng ý, chị ta và một vài người nữa cưỡng chế lột hết quần áo tôi ra (chỉ chừa lại đồ lót) trong sự chứng kiến của các anh an ninh mặc thường phục khác. Và điều ngạc nhiên là họ ngang nhiên quay phim lại cảnh lột đồ và cảnh tôi chỉ còn bộ đồ lót trên người rất lâu.

Quay phim chán chê, họ lại bỏ ra ngoài hội ý tiếp với nhau. Tình trạng sức khỏe lúc đó của tôi không được tốt: vừa đau, vừa mệt, vừa đuối sức, cơ thể tôi bắt đầu trở nên lạnh run và nôn mửa liên tục, họ không thèm quan tâm.

Sau một lúc hội ý với nhau, họ trở vào bắt tôi phải lột hết đồ lót để tiếp tục khám người. Tôi vẫn không đồng ý. Họ cho 4 người cưỡng chế thô bạo, khiêng tôi đặt nằm lên bàn làm việc trong phòng làm việc, lột hết những mảnh vải cuối cùng còn sót lại trên người tôi. Sau đó, họ – gồm 4 người phụ nữ – người nắm tay, nắm chân kéo 2 tay 2 chân tôi dang ra, rồi dùng tay chọc vào chỗ kín của tôi trước sự chứng kiến của các nam an ninh khác khiến tôi rất đau đớn về thể xác lẫn tinh thần. Tôi chỉ biết đau đớn thét lớn, nhưng những người còn lại không có bất cứ phản ứng gì.

Xong mọi việc, những người an ninh mặc thường phục tự làm giấy tờ, biên bản gì đó với nhau mà không cho tôi biết nội dung. Trong lúc đó, cô bé an ninh Q1 đã nói với những người khác là: “Chú Hải bảo làm như vậy”. Tôi sực nhớ có lần những người bạn của chị Tạ Phong Tần từng kể cho tôi nghe về những việc làm sai trái của tên Lê Minh Hải, trong đó có việc làm nhục chị Tạ Phong Tần như đã làm với tôi.

Khoảng hơn 12h trưa, họ đưa tôi về công an P. Phú Thạnh – Q. Tân Phú và tiếp tục giam giữ tôi tại đó đến gần 19h mới cho ra về.

Qua sự việc trên, tôi tố cáo lực lượng an ninh TPHCM, đội an ninh Q1 và công an P. Nguyễn Cư Trinh – Q1 đã có những hành vi vi phạm Hiến pháp và pháp luật nước CHXHCN Việt Nam:

– Bắt cóc và giam giữ tùy tiện trái pháp luật đối với tôi từ hơn 9h30 sáng đến gần 19h cùng ngày 28/12/2012.

– Đánh đập, tra tấn, xâm phạm và xúc phạm một cách nghiêm trọng đến quyền bất khả xâm phạm thân thể, danh dự và nhân phẩm của tôi.

 

Vì vậy, tôi đề nghị:

– Quý cơ quan chức năng có thẩm quyền nghiêm trị những hành vi vi phạm Hiến pháp và pháp luật nước CNXHCN Việt Nam của những tổ chức và cá nhân liên quan đến vụ việc trên.

– Đại diện của các cơ quan, tổ chức có liên quan phải công khai xin lỗi và bồi thường những thiệt hại, tổn thương về sức khỏe, tinh thần, danh dự và nhân phẩm của tôi.

– Lực lượng an ninh, công an, dân phòng, trật tự đô thị, thanh niên xung phong,… phải chấm dứt tình trạng bắt giữ tùy tiện, tra tấn và dùng nhục hình đối với công dân.

– Tôi kêu gọi tất cả những cá nhân và tổ chức cùng quan tâm, giúp đỡ và lên tiếng bảo vệ cho trường hợp của tôi, để những hành vi tương tự sẽ không tiếp tục tái diễn đối với những công dân khác.

Trân trọng,

Nguyễn Hoàng Vi

                                                                                

Cơ quan tiếp nhận tố cáo:

– Ông Nguyễn Chí Thành – Giám đốc Công an TP.HCM.

– Viện kiểm sát nhân dân TP.HCM.

– Thanh tra công an TP.HCM.

– Đoàn đại biểu Quốc hội TP.HCM.

– Hội Phụ nữ TP.HCM.

– Ủy Ban Các vấn đề xã hội Quốc hội.

– Các cơ quan Truyền thông báo chí trong và ngoài nước.



 

 

 

 

 

        THE TRUTH – JUSTICE – LOVE

 

 

 

 

 

 

Dominhtuyen

 

Read the words in the letter of denunciation of blogger Nguyen Hoang Vi sent to Congress and the heads of agencies, departments and organizations on 04-01-2013, in which she strongly denounced the practice law violations and offenses against human dignity heavily of security force in Ho Chi Minh City, District 1 security team and police Nguyen Cu Trinh Ward, District 1 for her right on the day of the appellate hearing Saigon 3 Blogger on 28-12-2012, we are not out of shocked and shocked before brutally immoral behavior of police officers and soldiers called Uncle city (Ho Chi Minh). The reader thought as living in any moment of Prehistoric that not be in a modern 21st century civilization of today.

 

Yes, the act of the human dignity outrage of the police and security forces of District 1, Ho Chi Minh City is like savage immoral behavior of thugs the tail thieves steal can not justify or forgive be. Whether for any reason and for any purpose any case a representative authorities for law enforcement authorities can not carry out measures to offend human dignity in a shameful and aforementioned despicable even if the target object is a criminal matter and should be treated in accordance with the spirit of law and order as well as consistent with human moral behavior can not have arbitrary disgusting as the last acts of the police officers and soldiers and security forces of District 1, Ho Chi Minh City for Blogger Nguyen Hoang Vi.

 

In this tragic situation and in this case full of wrong, the leaders of agencies and corporate departments can not turn a blind eye as well as covering up the wrongdoing full of scorn said above of police officers and security forces of the 1st Dist. Ho Chi Minh City. Especially need to have a voice strong protest of the deputies to the National Assembly, the representative voice for the people throughout the country and the Vietnam Women’s Union, the only agency to protect human dignity and well-being for Vietnamese women. Besides, the people of the country will also need to contribute their views and opinions on the above unethical abuse of the police officers, security forces, District 1 Ho Chi Minh City. Like that, we just hope that the same sinful behavior does not have a chance to repeat and human dignity is no longer trampled and insulted by the authorities brutally immoral behavior dignity for Blogger Hoang Vi today.

 

 

 

 

 

News

 

 

 

 

Blogger Nguyen Hoang Vi accused violating the law of police

Posted by at 10:51 AM 4/01/13

 

  VRNs (01/04/2013) – Saigon – This morning, in Saigon, blogger Nguyen Hoang Vi, after consulting lawyers, sent complaints against “HCMC security forces, the Q1 security and public safety P . Nguyen Cu Trinh – Q1 has the violations of the Constitution and laws of the Socialist Republic of Vietnam “to the agencies of Saigon and Congress.

 

Denunciations, Hoang Vi recounted employment law violations by the police, on 28.12.2012, the date of the appellate hearing 3 Saigon bloggers.

 

For these violations of law, Hoang Vi request: “Do the competent authorities severely punish violations of the Constitution and the Vietnam laws CNXHCN countries of the organizations and individuals involved incident “and other specific measures.

 

Hoang Vi especially urging people to help, so that none of the women’s dignity like that. Hoang Vi wrote: “I urge all individuals and organizations interested in, help and defended my case, to the same behavior will not continue to recur for citizens other. ”

 

VRNs apply for the full text of this denunciation to you.

—-

 

 

                                       SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Independence – Freedom – Happiness

——

Ho Chi Minh City on 04 August 01 2013.

 

                       Denunciations

 

V / v arbitrary arrest, torture and humiliate citizens (Nguyen Hoang Vi)

 

To:

– Mr. Nguyen Chi Thanh, Ho Chi Minh City police chief.

– Ho Chi Minh City People’s Procuracy.

– Ho Chi Minh City police inspector.

– Ho Chi Minh City National Assembly delegation.

– Women’s Ho Chi Minh City.

– Social Issues Committee of the National Assembly.

– Communication agencies and foreign press.

Le Hien Duc – Citizens against corruption.

 

My name: Nguyen Hoang VI

Born on: 03/04/1987.

ID: 025121325

Date: 23/06/2009, place of issuance: CA.TPHCM.

Resident: 107/22 Phan Van Year, P. Phu Thanh Ward Tan Phu District.

 

I presented the matter as follows:

 

1. More about 8am on 28/12/2012, when I sit in Bach Tung Diep park opposite the HCM City People’s Court, unprovoked be very large police uniform, urban order and the plainclothes demanding test papers. Then these people take me to the police station P. Nguyen Cu Trinh – Q1.

 

2. The car and the police, plainclothes security people had stolen two on the phone and all personal papers, my money and they beat me brutally.

After beating me, they put out consultations something with each other. When returning, a plainclothes security she forced me to take off their clothes to examine without any order at all. I disagree, she and a few people forced stripped my clothes off (leaving only underwear) in the presence of his plainclothes security. And the amazing thing is they blatantly turned my movie scene stripped clothes and the only underwear on for a long time.

 

Filming more than enough, they left out in consultation with each other. Then my health condition is not good: both sore and tired, just tired, my body started getting chills and vomiting constantly, they do not care.

 

After a consultation with each other, they come to me to be stripped lingerie for further examination. I still do not agree. They four persons violent coercion, carrying me lying on the desk in the office, stripped of the last piece of cloth left on my body. After that, they – including four women – holding hands, grasp the foot dragging my 2 arms 2 legs outstretched, and then use the hand poked in my private parts in the presence of other security men made me very painful physically and mentally. I only know pain screaming big, but the rest do not have any reaction.

 

Done everything, plainclothes security people do paperwork, record something together that does not tell me the contents. In the meantime, she Q1 security told the others: “Uncle Hai told to do so.” I remembered the time her friend Ta Phong Tan had told me about the wrongdoing of Le Minh Hai, which was the humiliation she Ta Phong Tan, as it did to me.

 

More than 12 noon, they took me to the police P. Phu Thanh Q. Tan Phu and continued detention in which new to nearly 19h on.

 

Through the above, I denounce security forces Ho Chi Minh City, the Q1 and security of public safety P. Nguyen Cu Trinh – Q1 has the violations of the Constitution and laws of the Socialist Republic of Vietnam:

 

– Kidnapping and arbitrary detention is unlawful for me than 9:30 am to nearly 19h on 28/12/2012.

 

– Beatings, torture, invasive and serious offenses against a right to inviolability of the body, honor and my dignity.

 

So, I suggest:

 

– Do the competent authorities severely punish violations of the Constitution and the Vietnam laws CNXHCN countries of these organizations and individuals related to the incident.

 

– Representatives of the agencies and organizations related to public apology and compensation for the damage, injury, health, spirit, honor and my dignity.

 

– Security forces, police, civil defense, urban order, youth volunteers, must stop the arbitrary arrests, torture and the use of corporal punishment for citizens.

 

– I appeal to all individuals and organizations interested in, help and defended my case, to the same behavior will not continue to happen to other citizens.

Sincerely,

 

Nguyen Hoang Vi

 

Agencies receiving denunciations:

– Mr. Nguyen Chi Thanh, Ho Chi Minh City police chief.

– Ho Chi Minh City People’s Procuracy.

– Ho Chi Minh City police inspector.

– Ho Chi Minh City National Assembly delegation.

– Women’s Ho Chi Minh City.

– Social Issues Committee of the National Assembly.

– Communication agencies and foreign press.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Categories: Uncategorized | Bình luận về bài viết này

Điều hướng bài viết

Bình luận về bài viết này

Tạo một blog miễn phí với WordPress.com.