Bản lên tiếng của các chức sắc Tôn giáo…liên quan đến quyền con người tại Việt Nam hiện nay – The voice of the religious dignitaries … related to human rights in Vietnam today.


 

     SỰ THẬT – CÔNG LÝ – TÌNH YÊU

Dominhtuyen

Nhân quyền tại Việt Nam vẫn đang tiếp tục là đề tài nóng bỏng thu hút sự quan tâm lẫn quan ngại sâu sắc từ dư luận người dân Việt Nam trong và ngoài nước lẫn Quốc tế. Đặc biệt sau những tuyên bố liên quan đến quyền con người tại Việt Nam trong bản tuyên bố chung thỏa thuận giữa hai nước Hoa Kỳ và Việt Nam của Chủ tịch Nhà nước Trương Tấn Sang trong cuộc viếng thăm và làm việc tại Nhà Trắng với Tổng thống Hoa Kỳ Obama kể từ ngày 25 -07-2013 vừa qua, qua đó các quyền căn bản con người của người dân đã…đang… và sẽ được Nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam tuyệt đối tôn trọng…!!!. Quyền con người tại Việt Nam trong quá khứ và hiện tại chỉ tồn tại trên lý thuyết…và trên miệng của từng vị lãnh đạo đảng và Bộ máy cầm quyền hiện nay của Nhà nước cộng sản Việt Nam…

Lời phát biểu của người đứng đầu Nhà nước cộng sản này vẫn còn chưa ráo mực thì hàng loạt các vụ việc vi phạm nhân quyền nghiêm trọng đã xảy ra…như thách thức lại những tuyên bố đầy hoa mỹ của vị nguyên thủ quốc gia….thách thức luật pháp và hiến pháp quốc gia…thách thức dư luận người dân trong và ngoài nước lẫn Công pháp Quốc tế…và cuối cùng là thách thức nghiêm trọng lương tâm đạo đức con người….từ nghị quyết mới đầy sai trái bóp chết quyền tự do ngôn luận của người dân…cho đến hành vi chà đạp thô bạo  lên quyền tự do tín ngưỡng của nhân dân…sau vụ phái công an chìm đến sách nhiễu và cấm cản việc thờ phượng của giáo dân Công giáo hành hương đến Linh Địa Trại Gáo…dẫn đến xung đột và sau đó 2 giáo dân giáo xứ Mỹ Yên, Giáo phận Vinh đã bị chính quyền Nghệ An bắt cóc trái pháp luật.

Bên cạnh đó hàng loạt các hành vi chà đạp quyền con người khác tại Việt Nam liên tục xảy ra…đặt người dân và Cộng đồng Quốc tế trong tình trạng dở khóc, dở cười…dẫn đến dư luận ngày thêm bức xúc…và cũng là nguyên nhân thúc đẩy việc xuất hiện Bản lên tiếng ngày hôm nay từ các vị lãnh đạo tin thần Tôn giáo nói trên. Người dân Việt Nam trong và ngoài nước hiện nay lẫn Cộng đồng Quốc tế đang trong tình trạng vô cùng thất vọng…và mọi người tin rằng dường như không còn ai trong số các vị lãnh đạo Nhà nước Việt Nam đáng cho họ tin tưởng nữa. Tất cả chỉ là những lời nói dối trá, mỵ dân…cộng với hành vi vô liêm sỉ…vô đạo đức từ giới cầm quyền cộng sản Việt Nam hiện nay… đang ngày một đẩy người dân ra xa hơn nữa…thậm chí đặt họ trong tình trạng phải đối đầu ngoài ý muốn. Nếu Nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam tiếp tục phớt lờ mọi nguyện vọng chính đáng của người dân…phớt lờ mọi bức xúc đang dâng trào trong lòng mọi người…thì số phận hẩm hiu của chế độ cộng sản độc tài và tàn bạo này dường như đã được Đấng Tạo Hóa an bài và định sẵn…khó lòng tránh khỏi.

Bản Tin

Truyền thông Chúa Cứu Thế Việt Nam

Dòng Chúa Cứu Thế Việt Nam

 

Các Chức Sắc Tôn Giáo VN: Nhân quyền tại Việt Nam tiếp tục bị vi phạm

Đăng bởi lúc 10:35 Sáng 6/08/13

VRNs (06.08.2013) – Nghệ An – “Với ý thức trách nhiệm công dân trước các vi phạm nhân quyền và trong vai trò hướng dẫn tinh thần cho tín đồ giáo dân, Các Chức Sắc Tôn Giáo Việt Nam lên tiếng” về nhân quyền tại VN sau chuyến công du Hoa Kỳ của chủ tịch nước Trương Tấn Sang.
Bản Lên Tiếng yêu cầu nhà cầm quyền Việt Nam tôn trọng những gì vừa tuyên bố trước quốc tế và quốc dân qua chuyến đi của Chủ tịch nước, yêu cầu Quốc hội và Chính phủ hủy bỏ nghị định 72 về quản lý Internet, kêu gọi các Chính phủ dân chủ, các cơ quan Liên hiệp quốc, các tổ chức nhân quyền hoàn vũ tăng cường giám sát cách thức nhà nước Việt Nam thực hiện các văn kiện (nhất là những văn kiện liên quan đến nhân quyền) mà họ đã ký, kêu gọi các công dân Việt Nam hành xử cách can đảm và đầy đủ quyền tự do tôn giáo và quyền tự do ngôn luận, sẵn sàng lên tiếng tố cáo các sai lầm và tội ác của nhà cầm quyền, công bố sự thật về các vấn đề của đất nước và xã hội, bênh vực các dân oan đấu tranh chính đáng và các tù nhân lương tâm bị tra tấn hành hạ.
VRNs trân trọng giới thiệu Bản Lên Tiếng này.
—–

BẢN LÊN TIẾNG

Của Các Chức Sắc Tôn Giáo Việt Nam
Nhân quyền tại Việt Nam tiếp tục bị vi phạm
sau chuyến công du Hoa Kỳ của Chủ tịch nước
Kính gởi: – Quý vị hữu trách trong Nhà nước, Quốc hội và Chính phủ Việt Nam
– Quý Chức sắc tôn giáo và đồng đạo thuộc Phật giáo, Công giáo, Phật giáo Hòa Hảo, Cao Đài giáo và Tin Lành.
– Quý vị nhân sĩ và đồng bào
– Quý Chính phủ Hoa Kỳ, Liên Âu
– Quý Hội đồng nhân quyền Liên Hiệp Quốc
– Quý Hội đồng nhân quyền Đông Nam Á
– Quý Cơ quan truyền thông quốc tế và quốc nội
Các Chức Sắc Tôn Giáo Việt Nam
– Xét rằng trong diễn văn đọc trước ngoại trưởng Hoa Kỳ ngày 24.07.2013, Chủ tịch nước Trương Tấn Sang có nói: “Chúng tôi cũng ưu tiên phát triển công nghệ thông tin, truyền thông đưa Việt Nam ngày nay trở thành một trong những nước có tốc độ sử dụng Internet nhanh nhất thế giới và đang nỗ lực để bảo đảm quyền tự do tín ngưỡng, tự do tôn giáo duy trì các giá trị văn hóa, truyền thống đa dạng của nhân dân của mình”. Và trong Tuyên bố chung với Tổng thống Hoa Kỳ ngày 25.07.2013, lại có đoạn: “Chủ tịch nước Trương Tấn Sang cũng khẳng định Việt Nam sẵn sàng ký Công ước chống tra tấn của Liên hợp quốc vào cuối năm nay và tuyên bố Việt Nam sẽ mời Báo cáo viên Đặc biệt về Tự do tôn giáo và tín ngưỡng vào năm 2014. Hai bên tái khẳng định cam kết ủng hộ Hiến chương Liên hợp quốc và Tuyên ngôn thế giới về quyền con người”.
– Xét rằng trong thực tế, ngược với lời ông Chủ tịch nước nói, quyền tự do tôn giáo vẫn bị vi phạm. Công an Nghệ An đã bắt cóc 2 giáo dân thuộc giáo xứ Mỹ Yên, Giáo phận Vinh ngày 27.06.2013, mục đích là ngăn chặn dòng người đi hành hương Linh địa Trại Gáo. Nhiều chức sắc Cao Đài, Tin Lành và Phật giáo Hòa Hảo tại Sài Gòn và Miền Nam bị nhà cầm quyền ngăn chặn hành đạo, sinh hoạt, gặp gỡ. Mục đích là phá hoại sự đoàn kết các tôn giáo vì công lý và nhân quyền. Các giáo hội quốc doanh do nhà nước lập đang tác hại lên quyền tự do tôn giáo, gây chia rẽ và làm sai lạc giáo lý chân truyền của các tôn giáo. Vụ thánh thất Long Bình hôm 03.07.2013 là một bằng chứng điển hình. Nhiều chức sắc và tín đồ tôn giáo vẫn đang phải tiếp tục chịu những án tù dài như Mục sư Nguyễn Công Chính, Mục sư Dương Kim Khải, Linh mục Nguyễn Văn Lý, Bà Mai Thị Dung, Bà Trần Thị Thúy…
– Xét rằng trong thực tế, ngược với lời ông Chủ tịch nước nói, quyền tự do ngôn luận vẫn bị vi phạm nặng nề. Bằng chứng là hôm 15.07.2013, Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng đã ký ban hành “Nghị định Quản lý, cung cấp, sử dụng dịch vụ Internet và thông tin trên mạng” (số hiệu 72/2013/NĐ-CP), sẽ có hiệu lực kể từ ngày 01.09.2013. Nghị định này vi phạm tự do ngôn luận và tư tưởng cản trở quyền tự do Internet. Hành vi dọn đường mang tính răn đe của nghị định này chính là việc bắt 3 bloggers nổi tiếng Trương Duy Nhất, Phạm Viết Đào và Đinh Nhật Uy cách đây hơn 2 tháng. Đối với các tôn giáo, nghị định này sẽ ngăn cản các Giáo hội truyền bá giáo lý của mình trong mục đích giáo dục lương tâm con người và hướng dẫn công luận đi đến chân thiện mỹ.
– Xét rằng trong thực tế, ngược với lời ông Chủ tịch nước nói, các quyền con người và quyền công dân vẫn bị vi phạm nặng nề. Bằng chứng, nhiều tù nhân lương tâm như Cù Huy Hà Vũ, Nguyễn Văn Hải, Hồ Văn Oanh, Trần Minh Nhật, Trần Hữu Đức và Chu Mạnh Sơn… đã hoặc đang tuyệt thực để phản đối cách hành xử phi pháp và phi nhân của các cai tù, những cách hành xử tước bỏ đi các quyền con người tối thiểu và cơ bản của họ nhằm mục đích bắt họ nhận tội. Ngoài ra, những công dân yêu nước, chống sự xâm lấn biển đảo của Trung Quốc bị bắt và xét xử không có chứng cứ khách quan (như Nguyễn Phương Uyên, Đinh Nguyên Kha, Việt Khang và Trần Vũ Anh Bình). Những người từng tranh đấu bảo vệ đất đai tài sản của họ vẫn bị xét xử và cầm tù bất công (như gia đình ông Đoàn Văn Vươn trong vụ phúc thẩm hôm 30.07.2013), hay vẫn không được giải quyết khiếu kiện lại còn bị hành hung tàn nhẫn (như nhiều bà con dân oan từ các tỉnh miền Tây và miền Đông Nam Bộ khi cầu nguyện trước nhà thờ Đức Bà Sài Gòn hôm 31.07.2013 đã đánh đập đến trọng thương)…
Với ý thức trách nhiệm công dân trước các vi phạm nhân quyền và trong vai trò hướng dẫn tinh thần cho tín đồ giáo dân, Các Chức Sắc Tôn Giáo Việt Nam lên tiếng:
– Yêu cầu nhà cầm quyền Việt Nam tôn trọng những gì vừa tuyên bố trước quốc tế và quốc dân qua chuyến đi của Chủ tịch nước: bằng cách (1) trả tự do ngay lập tức và vô điều kiện cho các tù nhân lương tâm trong giới chức sắc tín đồ, giới đấu tranh dân chủ, giới dân oan kiện tụng; (2) tôn trọng những quyền con người tối thiểu và cơ bản của các tù nhân trong các lao ngục; (3) để cho các Giáo hội được độc lập trong tổ chức và tự do trong sinh hoạt, không còn bị lũng đoạn bởi các thành phần quốc doanh do nhà nước tạo ra và xúi giục.
– Yêu cầu Quốc hội và Chính phủ hủy bỏ nghị định 72 về quản lý Internet, vì nó vi phạm nghiêm trọng quyền tự do ngôn luận và tự do internet vốn là những quyền cần thiết để xây dựng một xã hội lành mạnh, một nhà nước có trách nhiệm và một quốc gia tiến bộ văn minh. Yêu cầu Quốc hội phải xác định rõ ràng và đầy đủ các quyền con người và quyền công dân trong một Hiến pháp phù hợp với các Tuyên ngôn lẫn Công ước nhân quyền hoàn vũ và không thể bị các văn bản dưới luật của hành pháp triệt tiêu hay giới hạn.
– Kêu gọi các Chính phủ dân chủ, các cơ quan Liên hiệp quốc, các tổ chức nhân quyền hoàn vũ tăng cường giám sát cách thức nhà nước Việt Nam thực hiện các văn kiện (nhất là những văn kiện liên quan đến nhân quyền) mà họ đã ký kết với quốc tế. Xin sẵn sàng có những biện pháp chế tài nếu nhà nước Việt Nam không thành tâm thực hiện các cam kết đó.
– Kêu gọi các công dân Việt Nam hành xử cách can đảm và đầy đủ quyền tự do tôn giáo và quyền tự do ngôn luận, sẵn sàng lên tiếng tố cáo các sai lầm và tội ác của nhà cầm quyền, công bố sự thật về các vấn đề của đất nước và xã hội, bênh vực các dân oan đấu tranh chính đáng và các tù nhân lương tâm bị tra tấn hành hạ.
Làm tại Việt Nam, ngày 06 tháng 08 năm 2013
CÁC CHỨC SẮC TÔN GIÁO VIỆT NAM
Đồng ký tên
– Cụ Lê Quang Liêm, Hội trưởng PGHH (đt: 0199.243.2593)
– Hòa thượng Thích Không Tánh, Phật giáo (đt: 0165.6789.881)
– Linh mục Phêrô Phan Văn Lợi, Công giáo (đt: 0984.236.371)
– Linh mục Giuse Đinh Hữu Thoại, Công giáo (đt: 0935.569.205)
– Linh mục Antôn Lê Ngọc Thanh, Công giáo (đt: 0993.598.820)
– Chánh trị sự Hứa Phi, Cao Đài giáo (đt: 0163.3273.240)
– Chánh trị sự Nguyễn Kim Lân (đt: 0988.971.117)
– Chánh trị sự Nguyễn Bạch Phụng (đt: 0988.477.719)
– Mục sư Nguyễn Hoàng Hoa (đt: 0949.275.827)
– Mục sư Hồ Hữu Hoàng (đt: 0902.761.057)
– Mục sư Nguyễn Mạnh Hùng (đt: 0906.342.908)
– Ông Phan Tấn Hòa, PGHH (đt: 0162.630.1082)
– Ông Trần Nguyên Hưởn, PGHH (đt: 0167.341.0139)

 

 

 

 

 

 

     THE TRUTH – JUSTICE – LOVE

 

 

 

 

 

Dominhtuyen

 

Human Rights in Vietnam continues to be hot topic attracting attention and deep concern from the public and the people of Vietnam in foreign and international. Especially after the claims relating to human rights in Vietnam in the joint statement agreed between the United States and Vietnam of State President Truong Tan Sang during the visit and work at the White House with U.S. President Obama since last 25 -07-2013, through which the basic human rights of the people had … being …and will be The government communist Vietnam absolute respect …!. Human Rights in Vietnam in the past and now exists really only in theory … and in the mouth of each of the party leaders and apparatus of the present ruling of the Vietnam Communist State …

 

The speech of the head of the communist state is still not yet dry of ink is series of cases of serious human rights violations have occurred … as challenges to the exuberant claims of heads of state… challenges in the law …. and national constitutions … challenges public opinion of people in country and foreign as also to international law … and ultimately serious challenge to human moral conscience. From new resolutions with full of wrong that stifle free speech rights of the people … to act violently trampled on the freedom of religion of the people … after ordering undercover police for harassment and prohibiting the worship of Catholic who pilgrims to the Holy Land Trai Gao…  lead to conflict and then 2 American parishioners Yen, Vinh Diocese were Nghe An authorities kidnapped illegally.

 

Besides these, a series of acts of human rights abuses in Vietnam continually happen … put people and the International Community in the state of half crying, half laughing … leading to more pressing on public opinion contact … As also promote the cause appears today The voice from the spirit leaders of the religions. The people of Vietnam and abroad at present and in the International Community is extremely disappointing situation … and everyone seem believe that not anyone of the leaders of the State of Vietnam worth believing more again. All the words are just lies, demagogic … plus … shameless behavior immoral from the ruling of communist Vietnam today … people are getting pushed out even further …and even put them in the situation confronting unintended. If the communist government of Vietnam continues to ignore the legitimate aspirations of all the people … continues to ignore urgent that are being raising in everyone’s heart …is the gloomy fate of dictatorial communist regime and This brutal seems to have been arranged and already decided by the Creator  … hard to avoid.

 

 

 

 

News

 

 

Truyền thông Chúa Cứu Thế Việt Nam

Dòng Chúa Cứu Thế Việt Nam

 

The religious leaders of VN: Vietnam Human Rights continue to be violated

Posted by at  10:35 Sáng 6/08/13

VRNs  (08/06/2013) – Nghe An – “With a sense of civic responsibility against human rights violations and the role of spiritual guidance to the faithful believers, the religious leaders of Vietnam voiced ” on the Human rights in VN after the visit to United States by President Truong Tan Sang.
 
The voice to require the authorities to respect what Vietnam has just announced  in front of international and national through the trip of the President, asking  Parliament and the government to cancel the decree 72 on the management of the Internet, call democratic governments, UN agencies, human rights organizations and universal ways to strengthen the monitoring of Vietnam made instruments (especially those related to document human rights) that they have signed, and call Vietnam citizens behave courageously and full freedom of religion and freedom of speech, ready to denounce the errors and crimes of the government, published the truth about the problems of the country and society, defend the legitimate struggle of petitioners and prisoners of conscience who were tortured.
 
VRNs highly recommend this voice version.

The voice

of the religious leaders of Vietnam
Human rights in Vietnam continue to be violated
after a visit to the United States by President
To: – The officials of the State, the National Assembly and the Government of Vietnam
 
      – The religious dignitaries and co-director of the Buddhist, Catholic, Hoa Hao, Cao Dai Catholic and Protestant.
 
      – The patriotic personalities and fellow
 
      – The U.S. government, the European Union
 
      – The Human Rights Council of the United Nations
 
      – The Human Rights Council in Southeast Asia
 
      – The state media agencies and international
 
The religious dignitaries in Vietnam
– Considering that in a speech before the U.S. Secretary of State dated 07.24.2013, the State President Truong Tan Sang has said: “We also prioritize the development of information technology, communications made Vietnam become one today countries with faster Internet speeds used in the world and is working to ensure the right to freedom of belief, freedom of religion to maintain the value of cultural and traditional diversity of its people. ” And in the joint statement with U.S. President dated 07.25.2013 has a part, the “President Truong Tan Sang affirmed Vietnam’s willingness to sign the Convention against Torture of the United Nations at the end of this year and announced Vietnam will invite Special Rapporteur on freedom of religion or belief in 2014. The two sides reaffirmed the commitment to support the UN Charter and the Universal Declaration of Human Rights “.
 
– Considering the fact that, contrary to his word the President says, the right to religious freedom has been violated. Nghe An police had kidnapped two parishioners of the parish My Yen, Vinh Diocese on 06.27.2013, the purpose is to stop the flow of pilgrims to the Holy- land Trai Gao. Many dignitaries Cao Dai, Protestant and Hoa Hao Buddhists in Saigon and South of Vietnam was  government   preventing religious practices, activities, meet. The goal is to destroy the religious unity of justice and human rights. The church owned by the state is set to harm freedom of religion, divisive and misleading doctrine of religious communication. The Long Binh shrine on 03/07/2013 is a typical proof. Many dignitaries and religious believers still continue to suffer long imprisonment as Pastor Nguyen Cong Chinh, Pastor Duong Kim Khai, Father Nguyen Van Ly, Ms. Mai Thi Dung, Tran Thi Thuy …
 
– Considering the fact that, contrary to his word the President says, the right to freedom of expression remains severely violated. The proof is on 15/7/2013, Prime Minister Nguyen Tan Dung has signed the “Decree management, provision and use of Internet services and online information” (number 72/2013/ND-CP), will with effect from the date of 09/01/2013. This decree violated freedom of speech and thoughts hinder Internet freedom. Behavior admonishing pave the way of this decree is to catch 3 bloggers Truong Duy Nhat, Pham Viet Dao and Dinh Nhat Uy over 2 months ago. For the religious, this decree will prevent spreading the teachings of the Church in its educational goals and human conscience to guide public opinion to the true, the good and the beautiful.
 
– Considering the fact that, contrary to his word the President says, the human rights and civil rights have been severely violated. The evidence, many prisoners of conscience such as Cu Huy Ha Vu, Nguyen Van Hai, Ho Van Oanh, Tran Minh Nhat, Tran Huu Duc and Chu Manh Son … is or has been on a hunger strike to protest the illegal behavior and non-human nature of the prison guards, the behavior stripped to the minimum human rights and their basic aim to force them for confessions. In addition, the patriotic citizens, against the invasion of the Chinese maritime were arrested and put in the trial without objective evidence (such as Nguyen Phuong Uyen Nguyen Dinh Kha, Viet Khang and Tran Vu Anh Binh). Those who has ever fought to protect their land assets has been trial and imprisoned unjustly (as family Doan Van Vuon in appellate cases on 07.30.2013), or still not be resolved the  claims that was brutally assaulted (as many petitioners from the western provinces and southeastern who prayer before the Notre Dame Cathedral of Saigon on 07.31.2013 was severely beaten) …
           
With a sense of civic responsibility against human rights violations and the role of spiritual guidance to the faithful believers, the religious leaders of Vietnam voiced :
 
– Require authorities to respect what Vietnam has announced in front of international and Nation through the trip of the President: by (1) to release immediately and unconditionally all prisoners of conscience in followers dignitaries, in the struggle for democracy, the petitioners for litigation, (2) respect for minimum human rights and basic of the inmates in the prison, (3) to give the Church independence of organization  and freedom in activities without being cornered by the public sector that created by the state and incite.
 
– Require the National Assembly and the Government cancel the decree 72 on the management of the Internet, because it violates the rights of free speech and internet freedom rights which are necessary to build a healthy society, a Water is a national responsibility and progressive civilization. Ask Congress to clearly define the rights and full human and civil rights in the Constitution in accordance with the Universal Declaration of Human Rights and the Convention can not be universal and the bylaws to exterminate or limits.
 
– Calling for democratic governments, UN agencies, human rights organizations and universal ways to strengthen the monitoring of Vietnam made instruments (especially those related to document human rights) that they have signed with international. Please have ready the sanctions if Vietnam state failed to implement such commitments.
 
– Calling for Vietnam citizens behave courageously and full freedom of religion and freedom of speech, ready denounced the mistakes and crimes of the government, published the truth about the problems of the country and society, defend the legitimate struggle of petitioners and prisoners of conscience who were tortured.
Made in Vietnam, dated 06 August 2013
THE VIETNAM religious leaders
Signatories
– Mr Le Quang Liem, the Hoa Hao leader (tel: 0199.243.2593)
– Venerable Thich Khong Tanh, Buddhism (tel: 0165.6789.881)
– Rev. Peter Phan Van Loi, Catholic (tel: 0984.236.371)
– Rev Joseph Dinh Huu Thoai, Catholic (tel: 0935.569.205)
– Rev. Anthony Le Ngoc Thanh, Catholic (tel: 0993.598.820)
– Managing director Hua Phi, Cao Dai religious (tel: 0163.3273.240)
– Managing director Nguyen Kim Lan (tel: 0988.971.117)
– Managing director Bach Phung Nguyen (tel: 0988.477.719)
– Pastor Nguyen Hoang Hoa (tel: 0949.275.827)
 Pastor Ho Huu Hoang (tel: 0902.761.057)
– Pastor Nguyen Manh Hung (tel: 0906.342.908)
– Mr. Phan Tan Hoa, Hoa Hao (tel: 0162.630.1082)
– Mr. Tran Nguyen Huon, Hoa Hao (tel: 0167.341.0139)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Categories: Uncategorized | Bạn nghĩ gì về bài viết này?

Điều hướng bài viết

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s

Blog tại WordPress.com.

%d bloggers like this: