Hạ Viện Hoa Kỳ thông qua Dự luật Nhân quyền Việt Nam HR 1897….Trong bối cảnh hiện đang gia tăng đàn áp quyền con người tại Việt Nam – U.S. House of Representatives passed bill HR 1897 Vietnam Human Rights …. In the context of increasing repression on human rights in Vietnam


    

    SỰ THẬT – CÔNG LÝ – TÌNH YÊU

Dominhtuyen

Quyền con người…là các quyền cơ bản hợp pháp chính đáng mà bất cứ ai được sinh ra trên thế giới này đều hiển nhiên được thừa hưởng…và không một ai…không một quyền lực nào…không một chính phủ hay bất kỳ chế độ cầm quyền nào có thể phủ nhận…hạn chế, cấm đoán…. hay tước bỏ chúng một cách trái phép…dưới bất kỳ hình thức nào. Và rằng ngày hôm nay việc Hạ Viện Hoa Kỳ thông qua Dự luật Nhân quyền Việt Nam HR 1897 không những giúp phơi bày các hành động vi phạm quyền con người tại Việt Nam….mà còn một lần nữa gián tiếp khẳng định các giá trị thiêng liêng căn bản liên quan đến quyền con người vốn đã được quy định và thể hiện hết sức rõ ràng trong bản Tuyên ngôn Quốc tế Nhân quyền và Công ước Quốc tế về các quyền chính trị dân sự của Liên Hiệp Quốc….cũng như một lần nữa tái xác định lập trường bất di bất dịch từ chính quyền Washington trong việc cổ súy Tự do Dân chủ và bảo vệ các quyền căn bản con người tại Việt Nam nói riêng và….trên toàn thế giới nói chung.

Chỉ cần nhìn thoáng qua các sự kiện vi phạm nhân quyền…các chính sách sai lầm…cùng các Nghị quyết sai trái chồng chéo lẫn nhau từ hệ thống cầm quyền hiện nay….cộng với các điều khoảng đầy bất cập trong Bộ luật Tố tụng Hình sự được diễn giải một cách mơ hồ và được áp dụng một cách tùy tiện….cũng như sự quan liêu, lạm dụng quyền hành và xem thường pháp luật từ ngành Tư pháp, Hành pháp của Việt Nam…cũng như từ các cơ quan chức năng thuộc chính quyền các cấp từ địa phương đến Trung ương trong thời gian qua…cũng đã phản ảnh rõ nét và đầy đủ toàn cảnh bức tranh về Nhân quyền tệ hại tại Việt Nam ngày hôm nay. Các vị lãnh đạo đảng và giới cầm quyền hiện nay tại Việt Nam…để tiếp tục duy trì và bảo vệ quyền lực….vị trí lãnh đạo và các lợi ích cá nhân của họ vẫn luôn ủng hộ hoặc nhắm mắt làm ngơ các hành vi vi phạm nhân quyền…vi phạm pháp luật….chà đạp lên công lý…trái với Hiến pháp Nhà nước hiện hành….và ngay cả trái với lương tâm đạo đức con người.

Tại sao tại các nước dân chủ và phát triễn như Hoa Kỳ, Anh, Pháp Đức, Úc….người dân có quyền Tự do biểu tình…tự do chỉ trích và phản đối các hành vi sai trái từ cá nhân một viên chức chính quyền…cho đến các chính sách của Nhà nước…thậm chí ngay cả có quyền lên tiếng chỉ trích hoặc phản đối ngay cả đối với những nhân vật đứng đầu chính phủ…những người lãnh đạo Nhà nước….hoặc đứng đầu các Bộ Ngành bao gồm Tổng thống, Thủ tướng chính phủ, hoặc các Bộ trưởng….mà không phải lo sợ bất kỳ điều gì….trong khi tại Việt Nam chỉ cần có suy nghĩ hay tư tưởng…hoặc có bất kỳ hành động nào dù thật sự mang lại lợi ích cho người dân…cho đất nước…như việc lên tiếng chống tham nhũng…chống tiêu cực…và chống các hành vi sai trái của các nhân viên chính phủ…và ngay cả thậm chí thể hiện lòng yêu nước chống kẻ thù xâm lược….nhưng nếu đi ngược lại lợi ích của các Nhà lãnh đạo Nhà nước…lãnh đạo chính quyền thì ngay lập tức bị chính quyền sách nhiễu…bị trù dập…bị hành hung tra tấn….hoặc bị bỏ tù một cách sai trái và oan uổng. 

Lý do tại sao…và thoạt nghe qua có vẻ như hết sức vô lý và hết sức lạ kỳ…chẳng lẽ giống như những lời biện bạch của các Nhà lãnh đạo Nhà nước cộng sản Việt Nam….rằng Nhân quyền tại Việt Nam và Nhân quyền tại nhiều quốc gia khác trên thế giới có nhiều khác biệt…do khác biệt ý thức hệ…khác biệt văn hóa và khác biệt về địa lý…cũng như nguồn gốc lịch sử…v..v…nên nhân quyền giữa Việt Nam và các nước khác bấy lâu nay được nhìn nhận và hiểu theo những quan điểm khác biệt nhau. Vâng, trên thực tế đó chỉ là những lời nói ngụy biện trâng tráo, hàm hồ, và đầy ngang ngược của Nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam…nhằm bao che các hành vi tội lỗi của họ trước dư luận người dân trong và ngoài nước lẫn Quốc tế. Nhân quyền chỉ có một và không hề có sự khác biệt đối với bất kỳ quốc gia nào trên thế giới…. là các quyền căn bản phổ quát hợp pháp và chính đáng được Liên Hiệp Quốc thừa nhận và quy định rất rõ ràng trong bản Tuyên ngôn Nhân quyền Quốc tế do các nước trên thế giới tự nguyện tham gia…trong đó bao gồm cả Việt Nam. Tất cả các quốc gia thành viên trên thế giới trước khi ký kết và tham gia vào đều đã được tham khảo nội dung Bản Tuyên ngôn một cách đầy đủ…do vậy không thể ngụy biện dù với bất kỳ lý do nào….và dưới bất kỳ hình thức nào.

Bản Tin

 
VIỆT NAM-INTERNET – 
Bài đăng : Thứ năm 01 Tháng Tám 2013 – Sửa đổi lần cuối Thứ năm 01 Tháng Tám 2013

Việt Nam gia tăng trấn áp tự do thông tin trên mạng

Reuters
HÔM QUA, 31/07/2013, CHÍNH PHỦ VIỆT NAM VỪA CÔNG BỐ MỘT NGHỊ ĐỊNH MỚI CẤM CÁC BLOGGER VÀ NHỮNG NGƯỜI SỬ DỤNG CÁC MẠNG XÃ HỘI TỔNG HỢP THÔNG TIN TỪ CÁC BÁO VÀ CÁC CƠ QUAN NHÀ NƯỚC. NGHỊ ĐỊNH, ĐƯỢC THỦ TƯỚNG NGUYỄN TẤN DŨNG KÝ NGÀY 15/07 VÀ SẼ CÓ HIỆU LỰC KỂ TỪ NGÀY 01/09, QUY ĐỊNH: “TRANG THÔNG TIN ĐIỆN TỬ CÁ NHÂN LÀ TRANG ĐỂ CUNG CẤP, TRAO ĐỔI THÔNG TIN CỦA CHÍNH CÁ NHÂN ĐÓ, KHÔNG ĐẠI DIỆN CHO TỔ CHỨC HOẶC CÁ NHÂN KHÁC VÀ KHÔNG CUNG CẤP THÔNG TIN TỔNG HỢP”.
 
Như vậy có nghĩa là kể từ nay, các blogger và những người sử dụng các mạng xã hội như Facebook hay Twitter không được trích dẫn thông tin từ các báo hoặc từ các trang web của cơ quan Nhà nước. Nói cách khác, với nghị định mới, những người sử dụng các mạng xã hội ở Việt Nam sẽ không được chia sẽ những thông tin báo chí hoặc thảo luận về các bài báo được đăng trên mạng.
Nghị định mới cũng cấm các công ty cung cấp dịch vụ Internet cung cấp những thông tin có nội dung bị xem là “chống phá Nhà nước Việt Nam, phá hoại an ninh quốc gia, trật tự xã hội và đoàn kết dân tộc hoặc những thông tin xuyên tạc bôi nhọ uy tín các tổ chức, bôi nhọ danh dự và nhân phẩm các cá nhân.”
Nhiều blogger và Facebooker Việt Nam hôm nay đã phản ứng giận dữ về nghị định nói trên, mà họ cho là nhằm “bịt miệng người dân”.
Hiện nay, nhiều cư dân mạng tìm thông tin trên các trang mạng xã hội và trang blog hơn là trên báo chí chính thức. Nhưng chính quyền Việt Nam đang tìm cách gia tăng trấn áp quyền tự do ngôn luận trên Internet.
Việt Nam hiện vẫn bị tổ chức Phóng viên không biên giới xếp trong danh sách các quốc gia “kẻ thù của Internet”. Trong năm nay, đã có 46 nhà hoạt động dân chủ, nhân quyền, blogger bị cáo buộc tội chống Nhà nước và bị kết án tù nặng nề ở Việt Nam, chiếu theo những điều khoản luật rất mơ hồ.
 
TAGS: INTERNET – VIỆT NAM
 
 
 

Bản Tin


 
VIỆT NAM – 
Bài đăng : Thứ năm 01 Tháng Tám 2013 – Sửa đổi lần cuối Thứ năm 01 Tháng Tám 2013

Sài Gòn : Công an đàn áp dân oan, một người bị thương nặng

SÁNG HÔM QUA, 31/07/2013, TẠI THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH, GẦN 30 NGƯỜI DÂN KHIẾU KIỆN TỚI CHÂN TƯỢNG ĐÀI ĐỨC MẸ, GẦN NHÀ THỜ ĐỨC BÀ, ĐỂ CẦU NGUYỆN. HỌ ĐÃ BỊ LỰC LƯỢNG CÔNG AN ĐƯA LÊN XE BẰNG VŨ LỰC. NHIỀU NGƯỜI BỊ ĐÁNH ĐẬP, TRONG ĐÓ CÓ MỘT NGƯỜI BỊ THƯƠNG NẶNG.
 
Thuật lại sự việc xảy ra hôm qua, chị Nguyễn Ngọc Hoa, một trong những người bị đánh nặng nhất, cho RFI Việt ngữ biết tình hình cụ thể.
 
 
 
Chị Nguyễn Ngọc Hoa, Sài Gòn

 
01/08/2013
 
 
 
Chị Nguyễn Ngọc Hoa, nhân chứng kể lại việc bị công an đánh đập kể trên, cư trú tại nhà 96, Hạ Long, phường 2, thành phố Vũng Tàu. Chị Hoa cho biết chị là con gái một nữ chiến sĩ biệt động trước 1975. Kể từ năm 2005, chị Nguyễn Ngọc Hoa tiếp tục thay mẹ đi đòi lại mảnh đất bị tước đoạt ở Vũng Tàu.
Người bị đánh đập gây chấn thương nặng nhất là chị Nguyễn Thị Tuyền, địa chỉ ấp 5, xã Thạnh Phú, huyện Cờ Đỏ, thành phố Cần Thơ. Theo lời kể của chị Hoa, hiện tại, chị Tuyền do không có đủ tiền để được điều trị tại bệnh viện, nên tạm thời dưỡng thương với sự hỗ trợ của những người đồng cảnh.
 
TAGS: BẠO LỰC – VIỆT NAM
 
 
 

Bản Tin



BBC.CO.UK NAVIGATION

Hạ viện Mỹ thông qua dự luật về VN

Cập nhật: 07:43 GMT – thứ năm, 1 tháng 8, 2013
Quốc hội Hoa Kỳ

Một số hạ nghị sỹ Mỹ tổ chức họp báo về nhân quyền VN ngày 24/07/2013.
Dự luật Nhân quyền Việt Nam HR 1897 kêu gọi siết chặt chế tài với Hà Nội vừa được Hạ viện Hoa Kỳ thông qua trước hạn, nhưng còn phải qua Thượng viện.
Các nguồn tin từ Washington DC cho hay dự luật này được thông qua lúc 19:45 tối giờ địa phương tại phiên họp chung của Hạ viện, sớm hơn dự kiến tới hai tháng.
Đây là dự luật do hai nghị sỹ Ed Royce, đảng Cộng hòa, bang California; và Chris Smith, đảng Cộng hòa, bang New Jersey, khởi xướng.
Dự luật HR 1897 đưa ra khuyến nghị nhằm cải thiện tình hình nhân quyền ở Việt Nam thông qua ràng buộc điều kiện nhân quyền và dân chủ vào các khoản viện trợ phi nhân đạo dành cho chính phủ Việt Nam, đồng thời cổ súy thái độ cứng rắn hơn đối với Hà Nội trong lĩnh vực nhân quyền và tự do tôn giáo.
Dự luật này sẽ phải được chuyển qua cho Thượng viện xem xét, có thể vào sang năm.
Nếu được thông qua tại Thượng viện, dự luật sẽ được chuyển lên trình Tổng thống để ông Barack Obama phê chuẩn thành luật. Chỉ khi đó, nó mới có hiệu lực.
Tuy nhiên các dự luật tương tự đã nhiều lần bị chặn lại tại Thượng viện.
Những người đề xướng cho rằng dự luậ́t này sẽ giúp cải thiện tình hình nhân quyền trong nước Việt Nam, thúc đẩy nhà nước cộng sản tôn trọng tự do tín ngưỡng, tự do ngôn luận và các quyền dân chủ, lao động khác, đồng thời giải quyết nạn buôn người.
Dân biểu Chris Smith mới đây nói trong một thông cáo gửi tới BBC rằng phiên điều trần về nhân quyền mới đây tại Hạ viện, với các nhân chứng người Việt, cho thấy tình trạng vi phạm “rất nghiêm trọng”.
Ngược lại, chính phủ Việt Nam nhiều lần gọi dự luật nói trên là “sai trái” và khẳng định “những năm qua, Việt Nam đã đạt được nhiều thành tựu trong việc bảo đảm quyền con người trên mọi lĩnh vực dân sự, chính trị, kinh tế, văn hóa, xã hội và được cộng đồng quốc tế ghi nhận”.

 

 

     

 

 

 

 

 

 

    THE TRUTH – JUSTICE – LOVE 

 

 

 

 

 

Dominhtuyen 

 

Human rights are the basic rights … legally plausible that anyone born in this world are apparently inherited … and no one … no any power … not a government or any ruling regime can deny … restrictions, prohibitions …. or deprive them illegal … in any form. And that today the U.S. House of Representatives passed bill HR 1897 Vietnam Human Rights not only helps expose violations of human rights in Vietnam …. but again indirectly confirms the basic spiritual values ​​related to human rights and the regulations which had been expressed very clearly in the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights of the United Nations …as  well as.. once again re-define immutable stance from Washington government in advocating Freedom Democracy and protect fundamental human rights in Vietnam in particular and globally …. world in general. 

 

Just a glimpse of the facts of human rights violations … the misguided policies … and the wrong resolution overlap from the current ruling system …. plus the full range inadequacies of the Criminal Procedure Code be interpreted ambiguously and arbitrarily applied …. as well as the bureaucracy, abuse of power and disregard of law from Judiciary, Executive Vietnam’s … as well as from the authorities at all levels of government from local to central level over time … also reflect clear and full panoramic picture of the worst human rights in Vietnam today. The leaders of the ruling party and now in Vietnam … to maintain and protect its leadership position …. and their personal interests always blindly support or ignore the human rights violations … illegal …. trample justice … contrary to the current State Constitution …. and even contrary to the moral conscience people. 

 

Why in the developed democratic countries like USA, UK, France, Germany, Australia …. citizens have freedom right to protest and criticism against the misconduct from individual a government official … to the policy of the State … even have the right to criticize or oppose even for characters head of government…. leaders of State …. or heads of Ministries, including the President, Prime Minister, or the Ministers without fear …. whatever …. while in Vietnam just have thoughts or ideas … or whether any action is really beneficial for the people … for the country … as the voice against corruption …against negative .. . against the misconduct of government employees … and even can even patriotism against the aggressor …. but if those who go against the interests of the State Leaders…. government leaders …is the authorities immediately suppressed harassment … beaten, tortured or imprisoned ….  wrong and unjust way. 

 

The reason why … and at first may sound as preposterous and downright strange … not probably like the excuses of the Vietnam communist State leader …. that  Human Rights in Vietnam and many other countries in the world have many differences … so different …due to different ideological and cultural differences in geographic and original history … ect .. so the human rights between Vietnam and other countries so long to be seen and understood in a different perspective. Well, actually it’s just words brazenly sophistry, ambiguous, and full of unruly from  communist authorities of Vietnam … to cover up the acts of their sins before the  the public opinion of people in country and foreign and international. Human rights is only one and there is no difference to any other country in the world …. is the universal basic rights and legal legitimacy is the UN recognized and clearly defined in the International Declaration of Human Rights by the countries in the world to voluntarily participate … including Vietnam. All member states of the world before signing and involving in it, have been referenced the content of Declaration fully … so can not quibble whether any reason .. .. and in any form. 

 

 

 

News

 

 

 
VIETNAM-INTERNET – LAST POST: THURSDAY, AUGUST 1ST, 2013 – LAST MODIFIED THURSDAY, AUGUST 1ST, 2013 

 

Vietnam’s increased crackdown on freedom of information 

 

Reuters
YESTERDAY, 07/31/2013, VIETNAM GOVERNMENT MADE  ANNOUNCEMENT OF A NEW DECREE FOR THE PROHIBITION OF BLOGGER AND THOSE WHO USE OF SOCIAL NETWORKING INFORMATION FROM GENERAL NOTICE AND STATE AGENCIES. DECREE, PRIME MINISTER NGUYEN TAN DUNG BE SIGNED ON 15/07 AND WILL BE EFFECTIVE FROM THE DATE 01/09 RULE: ” PERSONAL ELECTRONIC INFORMATION PAGE IS THE PAGE TO PROVIDE, EXCHANGE INFORMATION FROM THESE PERSONAL, NO REPRESENTATIONS FOR ORGANIZATION OR OTHER PERSONAL AND DO NOT PROVIDE  INTEGRATED INFORMATION “. 
 
 
This means that from now on, the bloggers and users of social networking sites such as Facebook or Twitter is not quoting from the report or information from the website of the State agency. In other words, with the new law, people who use social networks in Vietnam will not share information or discuss newspaper articles posted on the Internet. 
 
The new decree also prohibits the companies offering Internet services providing information content is considered “against the State of Vietnam, undermining national security, social order and national unity or the misrepresent information discrediting the organization, libelous honor and dignity of the individual. ” 
 
Many Vietnam blogger and Facebooker today reacted angrily to the decree, which they believe is aimed at “silencing the people.” 
 
Currently, many netizens find information on social networking sites and blog pages rather than on the official press. But Vietnam government is seeking to increase suppression of freedom of speech on the Internet. 
 
Vietnam is still being with the organization Reporters Without Borders ranked in the national list of “enemies of the Internet”. This year, there were 46 democracy activists, human rights, blogger accused of crimes against the state and sentenced to heavy prison in Vietnam, under the law is very vague terms. 
 
 
 
 

News

 


 
VIETNAM – LAST POST: THURSDAY, AUGUST 1ST, 2013 – LAST MODIFIED THURSDAY, AUGUST 1ST, 2013 

 

Saigon: Police crackdown petitioners, one seriously injured 

 
YESTERDAY MORNING, 07.31.2013, HO CHI MINH CITY, NEARLY 30 OF PETITIONERS ARRIVED BELOW FOOT OF OUR LADY STATUE, NOTRE DAME CATHEDRAL, TO PRAY. THEY WERE POLICE FORCES PICKED UP THE CAR BY FORCE. MANY PEOPLE WERE BEATEN, INCLUDING ONE WAS SERIOUSLY INJURED. 
 
 
Recounting the incident yesterday, Ms. Nguyen Ngoc Hoa, one of those who was hardest beaten, said to the Vietnamese language RFI know the specific situation. 
 
 
 
 
Ms. Nguyễn Ngọc Hoa, Sài Gòn

 
01/08/2013
 
 
 
Ms. Nguyen Ngoc Hoa, the witness told the police’s beating that was mentioned above, residing at 96, Lower Long, Ward 2, Vung Tau city. Ms. Flowers said she was the daughter of a female soldier Ranger before 1975. Since 2005, Ms. Nguyen Ngoc Hoa instead she continued to reclaim stripped land at Vung Tau. 
 
The person who was beaten most severely injured is Ms. Nguyen Thi Tuyen, addresses Hamlet 5, Thanh Phu commune, Co Do district, Can Tho city. According to Ms. Hoa, now, Ms. Tuyen does not have enough money to get treatment at the hospital, and temporary care for injury with the support of peers. 
 
 
 
 
 

News

 



BBC.CO.UK NAVIGATION

 

U.S. House of Representatives passed the bill on VN 

 
Update: 07:43 GMT – Thursday, August 1st, 2013 
 
Quốc hội Hoa Kỳ

Some U.S. Rep. held a press conference on human rights VN on 07/24/2013. 
.
Vietnam Human Rights Bill HR 1897 calling for tightening sanctions to Hanoi recently passed the U.S. House before term, but still must pass the Senate. 
 
Sources from Washington DC, said the bill is passed at 19:45 pm local time at the joint session of the House of Representatives, earlier than expected for two months. 
 
This is the second bill by Congressman Ed Royce, Republican of California, and Chris Smith, Republican of New Jersey, initiated. 
 
The bill HR 1897 makes recommendations to improve the human rights situation in Vietnam through binding conditions and democratic rights in non-humanitarian aid for Vietnam government, while advocating attitude tougher to Hanoi in the field of human rights and religious freedom. 
 
This bill will be passed on to the Senate for consideration and may be on the next year.
 
If passed in the Senate, the bill will be referred to the President Barack Obama to approve it to become the law. Only then will it be effective. 
 
However, similar bill has been repeatedly blocked in the Senate. 
 
Proponents say this bill will help to improve the human rights situation in the country of Vietnam, to promote the communist government respect for freedom of religion, freedom of speech and democratic rights, other labors, and the address human trafficking. 
 
Rep. Chris Smith recently said in a statement sent to the BBC that a hearing on human rights in the House recently, with the Vietnamese witnesses, that the violations “very serious”. 
 
In contrast, Vietnam government repeatedly referred to above bill is “wrong” and said “the past few years, Vietnam has made many achievements in ensuring human rights in all fields of civil, the political, economic, cultural, social, and be recognized by the international community. “…
 
 
 

 

Categories: Uncategorized | Bạn nghĩ gì về bài viết này?

Điều hướng bài viết

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s

Tạo một website miễn phí hoặc 1 blog với WordPress.com.

%d bloggers like this: