Hợp nhất và nhân rộng “Những bàn chân nổi giận” của đồng bào yêu nước Việt Nam….là phương cách duy nhất bảo vệ tính mạng người dân Việt Nam….và Tổ quốc Việt Nam khỏi mất vào tay kẻ thù xâm lược Trung Quốc. – Merge and replication “The angry feet” of patriotic fellow of Vietnam …. is the only way to protect Vietnamese people’s lives …. and the Vietnam Fatherland from losing on hands China aggressor.


     SỰ THẬT – CÔNG LÝ – TÌNH YÊU

Dominhtuyen

“Những bàn chân nổi giận” của đồng bào yêu nước Việt Nam dẫu bị bạo quyền Hà Nội chà đạp một cách thô bạo và trắng trợn, nhưng kết quả là đã thu hút được sự quan tâm sâu rộng từ dư luận nhân dân Việt Nam trong và ngoài nước….cũng như từ bạn bè khắp năm châu….mà  một trong những tờ báo hàng đầu nước Mỹ, tờ New York Time vừa cho đăng tải hôm 06/06/2013 vừa qua là minh chứng cụ thể nhất. Vâng, không điều gì có thể ngăn cản được lòng yêu nước của người dân Việt Nam….và cũng không có sự đe dọa nào có thể làm người dân Việt Nam yêu nước chùn bước…..khi đất nước của họ đang lâm nguy….và Tổ quốc đang điêu đứng trước sự hung hăng gây hấn một cách ngang ngược, và dã tâm bành trướng, xâm lược từ Nhà cầm quyền cộng sản Trung Quốc….đối với gần như toàn bộ khu vực Biển Đông nói chung……và đối với chủ quyền Biển đảo của Việt Nam nói riêng.

Trong lúc chính quyền cộng sản Trung Quốc ngày càng tỏ ra ngang ngược và hiếu chiến…..qua việc xử dụng vũ lực tấn công tàu thuyền của Việt Nam, ngay trong khu vực biển thuộc chủ quyền của Việt Nam…..dẫn đến hàng loạt vụ bắt bớ ngư dân Việt Nam……cũng như  tàu thuyền và tài sản trên tàu của họ đã bị phá hoại một cách nặng nề. Và mới đây, một ngư dân của Việt Nam đã thiệt mạng sau vụ tấn công dã man của tàu thuyền Trung Quốc….đã tạo nên làn sóng phẩn nộ của người dân Việt Nam trong và ngoài nước….trong khi Nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam ngoài việc bất lực trước vụ việc nghiêm trọng nói trên….còn tỏ ra hèn nhát….và né tránh vấn đề một cách khó hiểu khi chỉ đạo cho ngành truyền thông trong nước….gọi là “Tàu lạ” khi đưa tin. Thật xót xa và không còn gì nhục nhã cho bằng….khi giới lãnh đạo đảng và chính quyền cộng sản Việt Nam lại xem tính mạng của ngư dân mình còn nhẹ hơn cả mối quan hệ “Hữu nghị Việt-Trung” mà họ luôn tôn thờ….mặc dù chính quyền đó, Nhà nước đó đang đánh giết đồng bào mình….và xâm lược đất nước mình !!!.

Mong rằng những “Bàn chân nổi giận” của đồng bào yêu nước Việt Nam sẽ ngày một gia tăng….và những tấm gương yêu nước của người dân Việt Nam chống kẻ thù xâm lược Trung Quốc như: các sinh viên trẻ yêu nước Phương Uyên và Đình Kha, hai Nhạc sĩ yêu nước Việt Khang và Trần Vũ Anh Bình, Bloger Điếu Cày và Tạ Phong Tần, các thanh niên trẻ Công giáo và Tin Lành yêu nước Nghệ An- thành phố Vinh…..và hàng chục, hàng trăm tấm lòng yêu nước khác của đồng bào Việt Nam chúng ta….đang bị Nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam giam giữ và đọa đày một cách sai trái trong ngục tù cộng sản sẽ được nhân rộng trong phạm vi cả nước….và trong mọi tầng lớp nhân dân. Đặc biệt là đối với giới thanh niên trẻ Việt Nam, một thế hệ được xem là rườn cột của đất nước trong tương lai….trong công cuộc xây dựng đất nước….và chống kẻ thù xâm lược. Sự hèn nhát, nhu nhược cộng với việc tham quyền cố vị dẫn đến “Hèn với giặc, ác với nhân dân” từ các vị lãnh đạo đảng và giới cầm quyền hiện nay tại Việt Nam là điều quá rõ ràng không thể chối cãi…. cũng không thể biện minh. Chỉ còn cách duy nhất….là hợp nhất và nhân rộng “Những bàn chân nổi giận” của đồng bào yêu nước Việt Nam….mới mong bảo vệ được tính mạng của người dân Việt Nam….và đất nước Việt Nam thoát khỏi nguy cơ mất nước….và nguy cơ một lần nữa trở thành nô lệ cho giặc Tàu xâm lược trong tương lai.

Bản Tin

Thứ sáu, 07/06/2013

TIN TỨC / VIỆT NAM

Bản tiếng Việt “Những Bàn Chân Nổi Giận” của GS Tương Lai trên tờ New York Times

CỠ CHỮ
07.06.2013
Nhật báo hàng đầu của Mỹ New York Times hôm 6/6 cho đăng bài xã luận với tiêu đề “Vietnam’s Angry Feet” do giáo sư Tương Lai, một giáo sư ngành xã hội học từng làm cố vấn cho 2 thủ tướng Việt Nam từ năm 1991 đến năm 2006, viết. Xin giới thiệu đến độc giả bản tiếng Việt của bài viết do giáo sư cung cấp.

Những Bàn Chân Nổi Giận

TP. Hồ Chí Minh, Việt Nam

Tháng trước, Tòa Án tỉnh Long An Việt Nam đã kết án nặng nề hai sinh viên yêu nước ở độ tuổi 20. Trong những tội danh bị áp đặt có tội “nói xấu Trung Quốc”. Những cáo buộc  này đã chạm vào điểm nhạy cảm bậc nhất trong tâm thế người Việt Nam là lòng yêu nước và tinh thần dân tộc. Người ta phẫn nộ vì như thế là ai đó đã hợp đồng với Trung Quốc xâm lược để quay lại đàn áp người yêu nước. Bi kịch lớn nhất của một số người lãnh đạo Việt Nam là sự ám ảnh về cái gọi là “cùng chung một ý thức hệ xã hội chủ nghĩa” nên đã không quyết liệt đáp trả những thủ đoạn bành trướng nham hiểm và những hành động xâm lược ngang ngươc của Trung Quốc. Họ lại quyết liệt đàn áp những người yêu nước, bóp nghẹt dân chủ, bưng bít thông tin và khủng bố tư tưởng công dân mình. Đầu tuần này, công an Hà Nội đã đàn áp một cuộc biểu tình chống Trung Quốc và bắt nhiều người, hành hung, đánh đập họ, trong đó có cả phụ nữ.

Dân tộc Việt Nam có quyền tự hào về truyền thống bất khuất, quật cường của mấy ngàn năm dựng nước và giữ nước trong vị thế oái ăm, sát cạnh một láng giềng khổng lồ chưa bao giờ từ bỏ giấc mộng bành trướng nhằm nuốt chửng Việt Nam. Đất nước này đã từng chìm đắm cả nghìn năm Bắc thuộc. Trong cái đêm dài đau đớn ấy, kẻ thù luôn tìm cách đồng hóa dân tộc Việt. Và chúng đã thất bại.

Việt Nam đã từng đánh bại đế quốc Nguyên Mông vào thế kỷ XIII và những kẻ xâm lược khác trong thế kỷ XV, XVIII và XX. Bản lĩnh dân tộc Việt đã được hun đúc qua những cuộc chiến tranh khốc liệt chống ngoại xâm. Nhưng hôm nay, bất chấp luật pháp quốc tế và chà đạp trên nguyên tắc và đạo lý, Trung Quốc đã ngang nhiên thực hiện mộng bành trướng trên Biển Đông, cái “lưỡi bò” ham hố và bẩn thỉu đang thè ra chực nuốt cả vùng biển rộng lớn, nơi có trữ lượng dầu mỏ đủ đáp ứng cơn khát nguyên liệu của một nền kinh tế đang cố ngoi lên vị thế siêu cường. Nơi đây cũng là con đường huyết mạch trên biển để Trung Quốc thực hiện tham vọng của họ.

Vì thế, những “bàn chân nổi giận” đã rầm rập xuống đường biểu tình chông Trung Quốc xâm lược. Cùng với những cuộc biểu tình ấy, những khiếu kiện tập thể của nông dân cũng dồn dập bùng lên. Sự nối kết giữa tầng lớp trí thức với giới trẻ ở đô thị và nông dân – những người bị đẩy vào cuộc sống đói nghèo vì mất đất sản xuất khi người ta nhân danh “sở hữu toàn dân” để tước đoạt quyền sở hữu mảnh đất cha ông họ để lại mà  không được đền bù thỏa đáng. Cùng với điều đó, mạng lưới thông tin qua Internet đã trỗi lên như nấm sau cơn mưa biểu thị tinh thần yêu nước bất chấp mọi đàn áp đang đang mở ra một cục diện mới.

Sự nổi giận của người Việt Nam lại càng tăng lên khi một số những người lãnh đạo lùi bước trước những hành động tội ác của Trung Quốc xâm lược Việt Nam nhưng lại quyết liệt đàn áp người yêu nước đấu tranh đòi dân chủ và tự do. “Nền kinh tế thị trường định hướng xã hội chủ nghĩa ” là một khái niệm rất mơ hồ, những người lãnh đạo lại dùng nó để duy trì một hệ thống chính trị đã quá lỗi thời.

Nếu không có những đổi mới ở thập niên 80, nền kinh tế tập trung có lẽ đã đưa Việt Nam đi đến bờ vực sụp đổ. Tuy nhiên, những cải cách kinh tế đó đã bị đình trệ vì không có cải cách chính trị song hành. Tuy nói rất nhiều về một nhà nước “của dân do dân và vì dân” nhưng người ta chưa bao giờ muốn xây dựng một nhà nước pháp quyền và một xã hội dân sự đúng với ý nghĩa đích thực của nó.

Với cuộc chiến đấu chống Mỹ cứu nước thắng lợi, Việt Nam đã nhận được sự đồng cảm, lòng tôn trọng và ngưỡng mộ của nhiều người yêu chuộng hòa bình trên thế giới. Đáng tiếc là từ đỉnh cao của chiến thắng, người ta lại duy trì một hệ thống chính trị lạc hậu và một hệ tư tưởng giáo điều nên nền kinh tế Việt Nam đã không thể phát triển mạnh mẽ như nó cần làm và có đủ điều kiện để làm. Để rồi  họ trở thành thành mục tiêu phê phán của cộng đồng quốc tế về đàn áp dân chủ và vi phạm nhân quyền.

Chính vì một số nhà lãnh đạo Việt Nam bị “cái mũ kim cô”  của chủ nghĩa bành trướng Đại Hán siết chặt nên đã đẩy đất nước ra khỏi quỹ đạo dân chủ để gánh chịu lạc hậu và lạc điệu so với thế giới văn minh, một thế giới mà Việt Nam đang rất cần hòa nhập để đất nước có điều kiện phát triển.

Ấy thế mà từ lâu, các nhà lãnh đạo Trung Quốc đã từ bỏ chủ nghĩa xã hội để thay thế bằng một “Chủ nghĩa tư bản mang màu sắc Trung Quốc” man rợ nhằm nuôi dưỡng mộng bành trướng của cha ông họ mà họ chưa bao giờ từ bỏ. Cho nên, cái gọi là “cùng chung ‎ ‎thức hệ” mà ai đó đưa ra chỉ là cái bình phong che đậy cho tham vọng quyền lực, nhằm giữ bằng được cái ghế mà họ đang ngồi. Những ngôn từ đạo đức giả được đưa ra, rồi mười sáu chữ bịp bợm về “láng giềng hữu nghị” được tung hứng chỉ là trò khôi hài.

Nhằm bảo vệ cái ghế quyền lực của một số người đang giành được những vị thế quan trọng, để củng cố và mở rộng những lợi ích béo bở của mình, người ta đang quay lưng lại với nhân dân. Một số trí thức và nhân sĩ, trong đó có người viết bài này, đã đưa ra hàng loạt kiến nghị về thực thi dân chủ và nhân quyền trong Hiến pháp nhằm hướng tới việc tạo ra một hệ thống chính trị thực sự dân chủ. Tuy nhiên, đề xuất của chúng tôi đã gặp phải những lời lăng mạ và vu khống trên các tờ báo chính thống được chỉ đạo sát sao.

Người ta đã không thấy được rằng, một khi phong trào yêu nước chống ngoại xâm gắn kết được với cuộc đấu tranh dân chủ và thực hiện quyền con người đã được ghi vào trong Hiến pháp, sẽ đẩy tới những bước hợp trội trong sự phát triển, tạo ta những đột phá không lường trước được, hình thành một cục diện mới, đưa đât nước đi lên.

Cho nên, càng sử dụng bạo lực và đàn áp, càng cho thấy sự phi dân chủ, vô nhân tính của những người sử dụng nó.

Người lãnh đạo nắm bắt được cục diện mới, nhanh nhạy đáp ứng được lợi ích dân tộc, đặt lợi ích của Tổ quốc lên trên hết và trước hết, sẽ nhận được hậu thuẫn mạnh mẽ của dân và sự đồng tình của bạn bè quốc tế.

Ngược lại, nếu tiếp tục quay lưng lại với dân, nấp dưới chiêu bài ý thức hệ đã lỗi thời, bám chặt mô hình toàn trị phản dân chủ, chỉ cốt giữ cho được cái ghế quyền lực đã rệu rã và đưa đất nước vào ngõ cụt không lối thoát, thì sự cáo chung là điều không thể tránh khỏi.

 

 

     THE TRUTH – JUSTICE – LOVE

Dominhtuyen

 

“The angry feet” of patriotic fellow of Vietnam despite Hanoi tyranny  being rudely trampled and blatant, but the results have attracted extensive attention from the Vietnam People’s opinion at home and abroad …. as well as from friends all over the world …. that one of America’s leading newspapers, The New York Time has just recently posted on 06.06.2013 as evidenced most specific. Well, nothing can prevent the patriotism of the people of Vietnam …. and there is no threat that can make patriotic people of Vietnam flinch when their country’s in danger …. and Fatherland is being bedeviled before aggression in a brazen aggression and expansionist ambition, aggression from the communist Chinese government for almost all …. the East Sea region in general …… and for the sovereignty of Vietnam Sea Island in particular.

 

While the Chinese communist government increasingly proved unruly and aggressive ….. through the use of force attacked boats in Vietnam, right in the waters under the sovereignty of Vietnam … .. leading to a series of arrests Vietnam fishermen …… as well as boats and property on their ships  was damaged heavily. And recently, one of Vietnam fishermen were killed after brutal attack from Chinese boats …. has created outrage of the people of Vietnam and abroad while …. The ruling communist Vietnam in addition to impotence before serious incidents mentioned above also showed cowardice …. …. and avoid confusing the issue when directed to the media in the country. … called “strange ships” when reported. It torment and there’s nothing more humiliation than …. when the leadership of the party and the communist government of Vietnam to see the lives of its fishermen not important as the relationship “Vietnam-China Friendship” which they always worship …. even though that government, that State which hit and killed their people …. invading their country!.

 

We hope that these “angry feet” of patriotic fellow of Vietnam will increasingly mirror …. and the patriotism of the people of Vietnam against Chinese invaders such as young patriotic students Phuong Uyen and Dinh Kha, two patriotic Musician Viet  Khang and Tran Vu Anh Binh, blogger Dieu Cay and Ta Phong Tan, the young Catholic and Protestant patriotic-Nghe An Vinh city ….. and other tens, hundreds of patriotic fellow of Vietnam…… who are being the Vietnam Communist authorities detained and damned illegally in communist prisons will be replicated in country …. and in all strata. Especially for the young people of Vietnam, a generation is considered to be leaning as pillar of the country  in the future…. in the construction of the country …. and against the aggressor. The cowardly, spineless and plus with clinging to their power and position leads to “cowardly with enemy, evil with people” from the leaders of the party and the power ruling now in Vietnam is obvious undeniable. … can not justify. Only way is …. Unique and unified scaling “The angry feet” of patriotic fellow of Vietnam ….be hope to protect Vietnamese people’s lives ….And avoid Vietnam country for facing at danger of losing country ….and also again to become slaves to  the Chinese invade enemy in the future.

 

 

 

News

 

NEWS / VIETNAM

The Vietnamese copy “Vietnam’s Angry Feet” of GS Tuong Lai in the New York Times

CỠ CHỮ
07.06.2013

Journal of the American New York Times on 6/6 published an editorial titled “Vietnam’s Angry Feet” by Professor Tuong Lai, a professor of sociology served as adviser to two prime ministers Vietnam from 1991 to 2006, wrote. Please introduce Vietnamese readers of the article provided by the professor.

The Angry Feet

Ho Chi Minh City, Vietnam

Last month, the Court of Long An Vietnam has sentenced two heavily patriotic students at the age of 20. In the charges imposed guilt “defame China.” These allegations have touched the most sensitive point in the center of Vietnam is the spirit of patriotism and nationalism. It was so outraged that someone has a contract with the Chinese invasion to return to repression of patriots. Tragedy of the greatest leaders of Vietnam’s obsession with so-called “share the same ideology of socialism” and did not respond aggressively expansionist tactics and sinister actions brazen invasion of China. They are fiercely patriotic repression, stifling democracy, withheld information from ideology and terror its citizens. Earlier this week, Hanoi police suppressed a protest against China and arrested many people, assaulting, beating them, including women.

Ethnic Vietnam is proud of folklore, digging up thousands of years of building and defending the country in the position warm dread, next to a giant neighbor never abandon expansionist dreams to swallow Vietnam. This country has sunk a thousand years under. In the long night was painful, the enemy seeks to assimilate ethnic Vietnamese. And they have failed.

Vietnam had defeated Mongol empire in the thirteenth century and the other invaders in the fifteenth century, XVIII and XX. The ethnic Vietnamese spirit was steeled through the fierce war against foreign invaders. But today, despite international law and tramples on principles and ethics, China has blatantly done hegemony over the East Sea, the “U-shaped” pit ham and dirt is sticking out threatening to swallow vast sea, where oil reserves sufficient to meet the thirst of a material property economy to superpower status. It also is the maritime lifeline to China made their ambitions.

Thus, the “angry feet” were footsteps street demonstrations against Chinese aggression. Along with the demonstration that, the class action deluge of farmers erupted. The connection between the intellectual classes to young people in urban areas and farmers – who were pushed into poverty because life lost production when people land in the name of “public ownership” to deprive ownership piece His father left their land without adequate compensation. Along with that, the information network through the Internet emerges as mushroom after rain denotes patriotism despite repression is opening up a new things.

The anger of the Vietnamese intensified when some leaders step down before the criminal act of Chinese aggression Vietnam but fierce repression of patriots fighting for democracy and freedom . “The economy-oriented market socialism” is a very vague concept, these leaders to use it to maintain a political system obsolete.

Without innovation in the ’80s, focused economy could have put Vietnam went to the brink of collapse. However, the economic reforms that have stalled because no parallel political reforms. But tell a lot about a country “of the people by the people and for the people” but they never want to build a state of law and a civil society in accordance with its true meaning.

With the fight against American victory, Vietnam has received empathy, respect and admiration of many peace-loving people in the world. Unfortunately, from the heights of victory, we again maintain a political system and a backward ideology should dogma Vietnam’s economy has not flourished as it should do and can afford event to do. Then they become a target of criticism in the international community and the democratic repression of human rights violations.

As a leader of Vietnam were “metal hat she” expansionism of Dahan all tightened up pushed out of the country to democratic trajectory backward and suffered tune from the civilized world , a world that Vietnam needed to integrate the country with growing conditions.

Yet long ago, Chinese leaders have abandoned socialism to replace it with a “Capitalism colored Chinese” barbarians fostering hegemony of their fathers that they have not Never give up. So-called “same ideology” that someone made just for fronts conceal a desire for power, to keep the chair in which they were sitting. The word hypocrite is given, then the trick sixteen words “good neighborliness” is just juggling antics.

In order to protect the seat of power is gaining some important positions, to strengthen and expand its lucrative benefits, they are turning back to the people. Some notables and intellectuals, including the writer of this article, has launched a series of recommendations on the implementation of democracy and human rights in the Constitution aimed at creating a political system truly democratic. However, our proposal was met with insults and slander in mainstream newspapers are close direction.

They did not see that, once the patriotic movement against foreign aggression is linked to the struggle for democracy and human rights performance was recorded in the Constitution, will be pushed to the dominant step in the development of development, we are creating unforeseen breakthrough, forming a new local area, make up the country.

Therefore, the use of violence and repression more, as showing the anti-democratic, inhumane of those who use it.

The leaders grasp new things, meet quick national interests, the best interests of the country above all and above all, will receive strong support of people and sympathy from foreign friends.

Conversely, if you continue to turn their backs on the people, hiding under the guise of outdated ideologies, totalitarian grip model anti-democratic, just keep reinforcing the power chair has moss decay and brought the country into inescapable impasse, then come to an end is inevitable.

 

 

 

Advertisements
Categories: Uncategorized | Bạn nghĩ gì về bài viết này?

Điều hướng bài viết

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s

Tạo một website miễn phí hoặc 1 blog với WordPress.com.

%d bloggers like this: