Châu Âu chỉ trích thái độ bất nhất của Việt Nam về tự do tôn giáo – European criticism of the inconsistent attitude of Vietnam on religious freedom


 

Quốc tế kêu gọi đưa Việt Nam trở lại danh sách (CPC) thuộc các nước cần quan tâm đặc biệt về Tự do Tôn giáo.

     SỰ THẬT – CÔNG LÝ – TÌNH YÊU

Dominhtuyen

“Nhân quyền” tại Việt Nam, hiện là mối quan tâm sâu sắc của Cộng đồng Quốc tế bao gồm Hoa Kỳ, Nghị viện Châu Âu….và nhiều quốc gia khác trên thế giới. Các vụ việc vi phạm nhân quyền tại Việt Nam đang ngày một gia tăng một cách có hệ thống và liên tục đến mức phải báo động. Nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam thẳng tay chà đạp các quyền cơ bản hợp pháp chính đáng của người dân, phổ biến nhất bao gồm các quyền: Tự do Ngôn luận, Tự do Tôn giáo, quyền Tự do lập Hội và Hội họp….một điều đáng nực cười là các vụ việc đàn áp và vi phạm quyền con người nói trên lại diễn ra ngay trong giai đoạn Việt Nam đang ra sức nổ lực vận động Quốc tế để trở thành thành viên của Hội Đồng Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc nhiệm kỳ 2014-2016 sắp tới.

Điều này cho thấy, Nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam luôn tỏ ra xem thường mọi quy tắc và luật pháp của Cộng đồng Quốc tế khi có những thái độ và hành vi đáng xấu hổ nói trên. Tất nhiên, không ai có thể đồng tình với một chính thể, một chế độ hoặc một chính quyền Nhà nước muốn nắm giữ vai trò nào đó trong cơ quan Nhân quyền của Liên Hiệp Quốc mà lại ngang nhiên đàn áp Nhân quyền tại quốc gia mình. Và sự chỉ trích gay gắt từ Nghị viện Châu Âu mới đây đối với thành tích nhân quyền tệ hại của Việt Nam chính là bằng chứng rõ ràng cụ thể nhất. Các vị lãnh đạo Nhà nước cộng sản Việt Nam phải hiểu rằng, họ không thể đồng thời cùng lúc vừa tiếp nhận mọi sự ưu ái từ cộng đồng Quốc tế mà vẫn không phải chịu trách nhiệm về hành vi chà đạp quyền con người đối với người dân tại nước họ. Mọi nổ lực cố gắng nhằm che đậy các hành vi sai trái và vi phạm nhân quyền nghiêm trọng của giới chức chính quyền cộng sản Việt Nam hiện nay và trong thời gian qua đã hoàn toàn mất tác dụng.

Mọi chứng cứ xác thực và những gì thật sự đang diễn ra tại Việt Nam hiện nay liên quan đến quyền con người đang mạnh mẽ chống lại mọi cố gắng gần như tuyệt vọng của giới hữu trách Nhà nước Việt Nam trong lúc làn sóng phản kháng từ người dân ngày càng trở nên mãnh liệt hơn và mạnh mẽ hơn tại nhiều thành phố, tỉnh thành và quận huyện của Việt Nam. Ý thức trách nhiệm công dân và bản năng sinh tồn của con người đã đánh thức người dân và thôi thúc mọi người có trách nhiệm hơn với cuộc sống, với xã hội và với vận mệnh sống còn của đất nước. Đặc biệt là đối với giới trẻ thanh niên Việt Nam hiện nay đã không còn thờ ơ trước nỗi đau của đồng bào mình. Đây cũng chính là nền tảng pháp lý tạo cơ hội thu hút sự quan tâm và can thiệp thuận lợi từ Cộng đồng Quốc tế đối với việc kêu gọi Nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam trong việc mau chóng cải thiện thành tích nhân quyền tệ hại tại Việt Nam bấy lâu nay.

Bản Tin

Thứ năm, 09/05/2013

TIN TỨC / VIỆT NAM

Châu Âu chỉ trích thái độ bất nhất của Việt Nam về tự do tôn giáo

Giới chức cấp cao phụ trách chính sách an ninh và đối ngoại của Liên hiệp châu Âu (EU), bà Catherine Ashton.

Giới chức cấp cao phụ trách chính sách an ninh và đối ngoại của Liên hiệp châu Âu (EU), bà Catherine Ashton.

CỠ CHỮ
08.05.2013
Bà Nam tước Catherine Ashton, Đại diện Tối cao của Liên Hiệp Châu Âu về Chính sách An ninh và Ðối ngoại, vừa bày tỏ quan ngại về các vi phạm quyền tự do tôn giáo và tín ngưỡng tại Việt Nam, đặc biệt là sự bất nhất rõ ràng giữa những lời tuyên bố của nhà cầm quyền Hà Nội với những gì thực sự diễn ra trong thực tế.

Hồi đáp chất vấn của Dân biểu Quốc hội Châu Âu Ramon Tremosa  Balcells hôm 25/4 vừa qua, bà Catherine Ashton nhấn mạnh các vi phạm về quyền tự do tôn giáo-tín ngưỡng vẫn là một mối quan tâm tại Việt Nam và EU đang theo dõi sát tình hình.

Bà Ashton cho biết Châu Âu đã nêu các quan ngại này với Hà Nội thông qua các cuộc đối thoại nhân quyền được thành lập từ đầu năm ngoái theo thỏa thuận đối tác và hợp tác giữa đôi bên.

Châu Âu chỉ trích thái độ bất nhất của Việt Nam về tự do tôn giáo

Bà Ashton nói tự do tôn giáo-tín ngưỡng tại Việt Nam là đề tài then chốt được mang ra thảo luận tại hai buổi họp giữa EU với Việt Nam hồi tháng giêng và tháng 10 năm ngoái lần lượt tại Hà Nội và Brussels (Bỉ). Qua đó, các vụ việc như trường hợp của lãnh đạo Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống Nhất, Đức Tăng thống Thích Quảng Độ, cũng đã được nêu lên.

Bà Ashton cho hay trong các cuộc đối thoại này, phía Việt Nam thông báo với EU rằng Đức Tăng thống Thích Quảng Độ không hề bị quản thúc tại gia và có thể tiếp xúc tự do bất cứ lúc nào. Tuy nhiên, vẫn theo lời bà Ashton, trong các dịp ghé thăm Ngài vào năm ngoái, các vị đại sứ của Mỹ và Australia xác nhận rằng Đức Tăng thống không được phép rời khỏi Thanh Minh Thiền viện, nơi Ngài bị quản chế.

Trường hợp của nhà lãnh đạo Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống Nhất, Đức Tăng thống Thích Quảng Độ, cũng đã được nêu lên.Trường hợp của nhà lãnh đạo Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống Nhất, Đức Tăng thống Thích Quảng Độ, cũng đã được nêu lên.

Bà Ashton cho biết trong khuôn khổ Đối thoại Nhân quyền và các mối liên hệ song phương với Việt Nam, Châu Âu sẽ tiếp tục thúc đẩy Hà Nội phóng thích những người bị bỏ tù, cầm giữ, hay sách nhiễu vì niềm tin tôn giáo, trong đó có trường hợp của Đức Tăng thống Thích Quảng Độ, vì rõ ràng là nhà cầm quyền Việt Nam nói một đằng làm một nẻo.

Đại diện tối cao của Liên hiệp Châu Âu cũng cho biết thêm trong cuộc đối thoại tháng 10 năm rồi, Hà Nội đã hồi đáp tích cực trước lời kêu gọi của EU mở cửa lại cho Báo cáo viên Liên hiệp quốc đặc trách Tự do Tôn giáo đến thăm Việt Nam. Tuy nhiên, cho đến nay chưa thấy có diễn tiến nào về khả năng hứa hẹn này.

Bà Ashton cho hay EU dự định sẽ nêu vấn đề lần nữa về chuyến thăm của Báo cáo viên Liên hiệp quốc đặc trách Tự do Tôn giáo đến Việt Nam nếu loan báo của Hà Nội về lời mời này không được khai triển.

Vẫn theo bà Ashton, Liên hiệp Châu Âu hiện đang phân tích Nghị định 92 về tôn giáo của Việt Nam và sẽ đưa lên bàn thảo luận trong cuộc Đối thoại Nhân quyền sắp tới giữa EU với Việt Nam dự kiến diễn ra trong tháng 10 năm nay. Nghị định 92, được ban hành tháng 11 năm ngoái quy định chi tiết việc thi hành Pháp lệnh Tín ngưỡng-tôn giáo và có hiệu lực từ đầu năm nay, đang gây tranh cãi vì các biện pháp siết chặt hơn nữa kiểm soát hoạt động tôn giáo trong nước.

Trong chất vấn gửi người đặc trách chính sách an ninh và đối ngoại của Liên hiệp Châu Âu, dân biểu Quốc hội Châu Âu Ramon Tremosa Balcells nói ông hết sức quan ngại trước Nghị định 92 của Hà Nội và các vi phạm về tự do tôn giáo nghiêm trọng tại Việt Nam dựa trên báo cáo đầy đủ của các tổ chức bảo vệ nhân quyền quốc tế, trong đó có Ủy ban Bảo vệ Quyền làm người Việt Nam trụ sở tại Pháp.

Dân biểu Balcells cũng chất vấn về các biện pháp cấp bách mà Liên hiệp Châu Âu sẽ thực hiện để giúp phóng thích những người bị Hà Nội giam cầm vì niềm tin tín ngưỡng ôn hòa.

Ông Balcells hoan nghênh cam kết bảo vệ quyền tự do tôn giáo của EU qua việc Ban Đối ngoại của Châu Âu soạn thảo cẩm nang hướng dẫn về Tự do Tôn giáo-tín ngưỡng và việc thành lập nhóm làm việc của Nghị viện Châu Âu về Tự do Tôn giáo-tín ngưỡng.

Tuy nhiên, ông Balcells nhấn mạnh cam kết này sẽ vô nghĩa nếu không được thể hiện trong thực tế và mang lại quyền tự do cho những ai đang bị tước đoạt quyền tự do chỉ vì đức tin của họ.

Ủy ban Bảo vệ Quyền làm người Việt Nam cho biết họ đã cung cấp cho EU và Nghị viện Châu Âu nhiều tư liệu và chứng cứ về tình trạng đàn áp tôn giáo, sách nhiễu bloggers, cư dân mạng, và những người bất đồng chính kiến tại Việt Nam.

Nguồn: VCHR, Europarl.europa.eu


Trà Mi-VOA

 

 

 

International calls to Vietnam back on the list (CPC) in the country need special attention on International Religious Freedom.

 

 

 

 

 

     THE TRUTH – JUSTICE – LOVE

 

 

 

 

 

Dominhtuyen

 

“Human rights” in Vietnam, is the deep concern of the international community including the United States, the European Parliament …. and many other countries around the world. Cases of human rights violations in Vietnam is growing a systematic and continuous to be the alarm. The Vietnam communist government ruthlessly trampling basic rights legally legitimate people, the most popular include the rights: Freedom of Speech, Freedom of Religion, Freedom of association and assembly. one ridiculous thing is for repression and human rights violations mentioned above takes place during Vietnam is trying to mobilize international efforts to become a member of the Human Rights Council UN upcoming 2014-2016 term.

 

This shows that the government of communist Vietnam has always proved to disregard all rules and laws of the International Community when attitudes and behavior shameful above. Of course, no one can agree with the regime, a regime or a state government wants to hold the role of human rights organizations of the UN that blatantly repressive Human Rights in country themselves. And the harsh criticism from the European Parliament recently for the worst human rights record in Vietnam is evident most specific. The leaders of Vietnam Communist government must understand that, while they can not simultaneously receive any favor from the international community which is not responsible for the acts of human rights abuses against people in their country. Every effort trying to cover up the misconduct and serious human rights violations by government officials communist Vietnam now and in the past has been totally ineffective.

 

All tangible evidence and what’s really going on in Vietnam at present concerning human rights are strongly against any attempt almost desperate state authorities of Vietnam while the wave of protests people from becoming stronger and stronger in many cities, provinces and districts of Vietnam. Sense of civic responsibility and survival instincts of man has awakened the people and inspires people to be more responsible with life, with society and with the fate of the country’s survival. Especially for Vietnamese youth today are no longer indifferent to the pain of his fellow citizens. This is the legal foundation create opportunities to attract attention and favorable intervention from the international community to call the authorities in communist Vietnam quickly improve bad human rights record in Vietnam so long.

 

 

 

 

News

 

Bản Tin

 

Thursday, 09/05/2013

 

NEWS / VIETNAM

 

 

European criticism of the inconsistent attitude of Vietnam on religious freedom

 

 

Giới chức cấp cao phụ trách chính sách an ninh và đối ngoại của Liên hiệp châu Âu (EU), bà Catherine Ashton.

 

Senior officials in charge of security policy and foreign policy of the European Union (EU), Catherine Ashton.

 

 

 

 

Giới chức cấp cao phụ trách chính sách an ninh và đối ngoại của Liên hiệp châu Âu (EU), bà Catherine Ashton.
CỠ CHỮ
08.05.2013

Baroness Catherine Ashton, High Representative of the European Union for Security Policy and Foreign Relations, has expressed concern about the violation of freedom of religion and belief in Vietnam, especially the real among the most obvious statement of the Hanoi government to what actually happens in practice.

In response to questioning by Rep. Ramon Tremosa European Parliament Balcells on 25/4 past, Ms. Catherine Ashton stressed violations of freedom of religion-religion is still a concern in Vietnam and the EU are closely monitoring the situation.

Ms Ashton said the EU stated concerns with Hanoi through human rights dialogue established last year by the partnership agreement and cooperation between the two sides.

European criticism of the attitude of Vietnam on religious freedom

Ms Ashton said religious freedom in Vietnam-belief is key topics to be brought up for discussion at two meetings between the EU and Vietnam in January and October last year respectively in Hanoi and Brussels (Belgium) . Thereby, cases such as the case of Church leaders Unified Buddhist Vietnam, Thich Quang Do, has also been raised.

  

Ms Ashton said in this dialogue, the Vietnam informed the EU that Thich Quang Do not be under house arrest and freedom can contact at any time. However, according to Ms. Ashton, on the occasion of visit last year of the ambassadors of the U.S. and Australia confirmed that the Patriarch is not allowed to leave the Thanh Minh Zen Monastery, where he was on probation.

Trường hợp của nhà lãnh đạo Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống Nhất, Đức Tăng thống Thích Quảng Độ, cũng đã được nêu lên.

Ms Ashton said in the framework of Human Rights Dialogue and the bilateral relationship with Vietnam, Europe will continue to promote Hanoi freed the imprisoned, detained, or harassed because of their religious beliefs , in which case Thich Quang Do, because it is clear that Vietnam authorities say one thing and do another.

Supreme Representative of the European Union for more dialogue in October last year, Hanoi has responded positively to the call of the open EU for the UN Rapporteur in charge of Religious Freedom teachers to visit Vietnam. However, so far not seen any progress in this promising possibility.

 

 

Ms Ashton said the EU intends to raise the issue again for the visit of the UN Rapporteur in charge of religious freedom in Vietnam if Hanoi’s announcement of this invitation was developed.

 

Still by Lady Ashton, the European Union is currently analyzing the religious decree 92 of Vietnam will put on the table and discussed in the next Human Rights Dialogue between the EU and Vietnam is expected to take place in October in this. Decree 92, issued in November last year detailing the implementation of the Ordinance on Religious Beliefs and take effect from the beginning of this year, is controversial because of further tightening measures to control activities religion in the country.

 

In a question sent in charge of security policy and foreign policy of the European Union, the European Parliament MPs Tremosa Ramon Balcells said he is deeply concerned before Decree 92 in Hanoi and violations of religious freedom Serious Catholics in Vietnam based on the full report of the organization of international protection of human rights, including the Committee to Protect the Vietnam based in France.

 

Rep. Balcells also questioned about the urgent measures that the European Union will do to help release those imprisoned in Hanoi for peaceful persuasion.

 

He welcomed Balcells committed to protecting religious freedoms of the EU through the European Commission for External Relations of the draft handbook on Freedom of Religion-belief and the establishment of working groups of the European Parliament Freedom of Religion-belief.

 

However, he stressed Balcells this commitment would be meaningless if it is not reflected in reality and bring freedom to those who are deprived of freedom because of their faith.

 

Committee to Protect the Vietnam said it has provided EU and the European Parliament more and documentary evidence on the status of religious persecution, harassment of bloggers, netizens, and political dissidents in Vietnam.

 

Source: VCHR, Europarl.europa.eu

 

 

 

 

 

 

Categories: Uncategorized | Bạn nghĩ gì về bài viết này?

Điều hướng bài viết

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s

Blog tại WordPress.com.

%d bloggers like this: