Nhân quyền, điều tệ hại cố hữu tại quốc gia cộng sản độc tài toàn trị Việt Nam. – Human Rights, the worst in the nation inherently totalitarian communist Vietnam.


       SỰ THẬT – CÔNG LÝ – TÌNH YÊU

Dominhtuyen

Nhân quyền tại Việt Nam đang trong giai đoạn tồi tệ nhất trong lịch sử nhân quyền của quốc gia cộng sản độc tài toàn trị này từ trước đến nay. Chưa bao giờ, người ta phải chứng kiến Việt Nam cùng lúc   đón nhận sự chỉ trích gay gắt từ nhiều Tổ quốc Nhân quyền Quốc tế, từ nhiều Tổ chức Phi chính phủ cũng như từ nhiều quốc gia trên thế giới trong đó nổi bật nhất là từ chính phủ Hoa Kỳ, với sự chỉ trích mạnh mẽ và nhất quán từ Bộ Ngoại giao cho đến Quốc Hội, và nhiều Dân biểu, Nghi sĩ cùng với nhiều lãnh đạo cao cấp của chính phủ bao gồm cả sự lên tiếng từ chủ nhân của Tòa Bạch Ốc, Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama.

Nói đến hai chữ “Nhân quyền” và liên tưởng đến những gì đã và đang xảy ra tại Việt Nam khiến cho nhiều người phải lắc đầu ngao ngán trước hành vi ngang ngược và chà đạp quyền con người một cách nghiêm trọng, tinh vi và có hệ thống của Tập đoàn lãnh đạo Đảng và các giới chức lãnh đạo độc tài cao cấp của Nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam. Đối với người dân Việt Nam hiện nay, một sự suy nghĩ, một thái độ biểu hiện hay một hành vi nào đó ngay cả xuất phát từ lòng yêu nước mà không làm hài lòng Đảng và chính quyền đều có thể dẫn họ đến con đường tù tội một cách đáng tiếc. Đó chính là nguyên nhân dẫn đến việc chính phủ Hoa Kỳ ngày càng tỏ ra quan ngại và chỉ trích nhiều hơn, mạnh mẽ hơn đối với thành tích nhân quyền tệ hại của Việt Nam mà đơn cử là cuộc điều trần trước Quốc Hội của Dân biểu Hoa Kỳ Christopher Smith ngày hôm nay.

Việc chính phủ Hoa Kỳ, Quốc Hội Hoa Kỳ sẽ thông qua đạo luật Nhân quyền Việt Nam trong nay mai, cũng như các biện pháp chế tài mà Việt Nam sẽ phải đương đầu và đón nhận là điều khó lòng tránh khỏi nếu các Nhà lãnh đạo độc tài Đảng và giới chức cầm quyền hiện nay vẫn cố chấp không xem xét và cải thiện thành tích nhân quyền tệ hại của quốc gia mình hiện nay. Trong đó các quyền Tự do cơ bản của người dân được đề cập nhiều nhất và thường xuyên nhất vẫn là quyền Tự do Ngôn luận, Tự do Tôn giáo và tệ nạn buôn người tại Việt Nam. Các vị lãnh đạo Nhà nước cộng sản Việt Nam không thể tiếp tục phớt lờ dư luận và mối quan tâm sâu sắc từ Cộng đồng Quốc tế. Và rằng, chính phủ Việt Nam sẽ không thể cùng lúc đón nhận cả hai từ những cơ hội, những ân huệ, những vai trò tiềm năng và to lớn trên trường Quốc tế mà vẫn được quyền chà đạp lên quyền con người, xem thường pháp luật, xem thường Công pháp Quốc tế và bất chấp cả lương tâm đạo đức con người.

Bản Tin

 

DB Christopher Smith nói về nhân quyền VN

Vũ Hoàng, phóng viên RFA
2013-04-10
Email
Ý kiến của Bạn
Chia sẻ
In trang này
04102013-nhanquyenvn-vh.mp3Phần âm thanh Tải xuống âm thanh
20130410_112148_4-305.jpg

Phóng viên Vũ Hoàng phỏng vấn DB Chris Smith trước Quốc Hội Hoa Kỳ sáng 10/4/2013

RFA photo
Trong tuần này, nhiều tổ chức tôn giáo và đoàn thể người Việt hải ngoại từ mọi nơi về thủ đô Washington DC để vận động với hành pháp và điều trần trước Quốc hội về tình trạng nhân quyền và tự do tôn giáo tại Việt Nam. Vũ Hoàng phỏng vấn dân biểu Chris Smith, đồng thời cũng là tác giả của dự luật Nhân quyền cho Việt Nam.
Vũ Hoàng: Trước hết xin ông đánh giá chung về tình hình nhân quyền và tự do tôn giáo, tín ngưỡng tại Việt Nam được không?
Christopher Smith: Thật là đáng tiếc và cũng thật đáng buồn là tình hình nhân quyền tại Việt Nam ngày càng đi xuống. Đã có lúc người ta hi vọng khi hiệp định song phương được ký kết, thương mại tăng lên thì nhân quyền phải được cải thiện, nhưng thực tế thì nó lại trở nên xấu hơn, đặc biệt là dưới góc độ tự do tôn giáo, nạn buôn người và của các nhà hoạt động, những người muốn Việt Nam đi theo chiều hướng khác thì họ lại bị áp bức và bỏ tù. Ở đây, tôi cũng muốn nói đến cả vấn đề tự do internet, những ai lên mạng post các bài viết ủng hộ dân chủ, thì họ cũng dễ dàng bị bỏ tù, thậm chí là cả những mức án dài hạn.
Vũ Hoàng: Vậy theo ông, cần những biện pháp gì để cải thiện tình trạng nhân quyền cũng như các vấn đề mà ông vừa đề cập ạ?
Christopher Smith: Trước hết, chính quyền của Tổng thống Obama cần phải sử dụng đến luật pháp, chẳng hạn đạo luật về bảo vệ trước nạn buôn người hay đạo luật về tự do tôn giáo quốc tế, cần phải có những hành động nghiêm khắc ngay khi Việt Nam vi phạm luật về nạn buôn người hay tự do tôn giáo. Trong cả hai trường hợp này, hồ sơ cho thấy rõ là Việt Nam cần phải bị xếp vào danh sách những nước loại 3 về tình trạng buôn người và là quốc gia cần phải được đặc biệt quan tâm về tự do tôn giáo.
Đây là lần thứ 3 bản thân tôi ủng hộ việc đưa Đạo luật về Nhân quyền ra Quốc hội, đạo luật này đã 2 lần được Hạ viện thông qua, nhưng sau đó, không được thông qua tại Thượng viện. Vì thế, chúng tôi thúc ép sao cho để đưa đạo luật về nhân quyền tại Việt Nam vào luật, vì tình hình này đang ngày càng không được nhìn nhận đúng cách.
Vũ Hoàng: Ông vừa nhắc đến Đạo luật nhân quyền Việt Nam, vậy theo ông trong bao lâu nữa đạo luật này sẽ được mang ra Quốc hội?
Christopher Smith: Chúng tôi sẽ làm càng sớm càng tốt, chúng tôi sẽ giới thiệu đạo luật muộn nhất là vào tuần tới, hoặc cũng có thể là trong tuần này, chúng tôi còn đang chỉnh sửa một chút cho những bước cuối cùng. Nhưng ở đây, tôi muốn nhắc lại một lần nữa, tình trạng nhân quyền tại Việt Nam là tội tệ, chẳng hạn như việc cưỡng chế đất đai, đàn áp tự do tín ngưỡng. Chúng tôi luôn ở bên những người bị đàn áp, chúng tôi lên tiếng cho họ, vì thế phía chính quyền Hà Nội cần phải có những thay đổi.
Vũ Hoàng: Câu hỏi cuối cùng là trong lần góp ý sửa đổi Hiến pháp năm 1992 này, ông thấy vấn đề nhân quyền, tự do tôn giáo… đã được đặt một vị trí như thế nào?
Christopher Smith: Đối với tôi, hệ thống pháp trị hết sức quan trọng, tất cả những điều hứa hẹn trên giấy tờ không phải là những gì chắc chắn và tồn tại làm cơ sở, nếu người ta không muốn thi hành những luật lệ đó, thì người ta sẽ không làm. Nhà nước Việt Nam không có một hệ thống pháp luật để công dân có thể dựa vào đó thảo luận hay khiếu nại  về những luật lệ hiện hành. Không có hệ thống kiểm soát lẫn nhau trong một chế độ độc đảng và như thế là độc tài.

Tin, bài liên quan

Bản Tin


BBC

BBC.CO.UK NAVIGATION

Chuẩn bị điều trần nhân quyền VN

Cập nhật: 07:34 GMT – thứ năm, 11 tháng 4, 2013
Hạ viện Hoa Kỳ

Điều trần về nhân quyền Việt Nam sẽ diễn ra ngày 11/4 tại Hạ viện Mỹ
Trước buổi điều trần về nhân quyền Việt Nam tại Hạ viện Mỹ, có kêu gọi đưa Việt Nam vào lại danh sách các nước gây quan ngại (CPC).
Việt Nam và Hoa Kỳ sẽ có đối thoại nhân quyền lần thứ 17 vào ngày 12/4 này ở Hà Nội. Buổi điều trần tại Hạ viện được tổ chức trước đó một ngày, vào thứ Năm 11/4.
Dân biểu Chris Smith, Chủ tịch Tiểu ban Nhân quyền của Ủy ban Đối ngoại Hạ viện Mỹ, nói cần đưa Việt Nam quay lại danh sách CPC, trong khi truyền thông trong nước có bài lên tiếng đả kích.
Trả lời trong buổi phỏng vấn với đài Talk Radio news ngày 10/4 trước thềm buổi điều trần, ông Smith nói ông và các đồng nghiệp đang tìm kiếm một phản hồi mạnh mẽ hơn từ chính phủ Hoa Kỳ trước tình hình nhân quyền tại Việt Nam:
“Chúng tôi đang gây sức ép tối đa để có đươc sự phản hồi từ chính phủ, đặc biệt là chính quyền Tổng thống Obama về vấn đề nhân quyền ngày một xấu đi ở tất cả mọi mặt tại Việt Nam,” ông Smith nói.
Ông Smith gọi các cuộc đàn áp tôn giáo tại Việt Nam là có tính “hệ thống”, dẫn đến những trường hợp “đánh đập, tra tấn và tống giam” đối với những người theo Phật giáo, Công giáo hay các tín ngưỡng khác.

‘THIẾU HIỆU QUẢ’

Vị dân biểu này cho rằng những cuộc đối thoại về nhân quyền lâu nay giữa Hoa Kỳ và Việt Nam là thiếu hiệu quả, đồng thời nói cần có những bước đi cụ thể hơn nhằm trừng phạt tình trạng vi phạm nhân quyền tại Việt Nam.
“Đã có những buổi đối thoại về nhân quyền giữa đại diện Hoa Kỳ và Việt Nam. Mặc dù có một vài tác động nhất định, hầu hết thời gian đây chỉ là “nói cho vui”, để rồi sau đó cả hai bước đi với lời bình luận rằng chúng tôi đã có đối thoại, thế là hết.”
Cùng ngày 10/4, Tổ chức nhân quyền Human Rights Watch (HRW) cũng ra thông cáo kêu gọi chính phủ Việt Nam tận dụng cuộc đối thoại sắp tới để tiến tới những bước cải thiện cụ thể về nhân quyền mà cụ thể là “trả tự do cho các tù nhân chính trị, chấm dứt việc khủng bố các blogger, những người khiếu kiện đất đai và các nhà hoạt động ôn hoà khác.”
“Chính phủ Việt Nam đã liên tiếp tiến hành những phiên toà chính trị trong bối cảnh nước này tìm cách che đậy sự bất đồng ngày càng lên cao,” ông Brad Adams, giám đốc chi nhánh Châu Á của HRW bình luận.
Dân biểu Mỹ Chris Smith

Dân biểu Chris Smith là người bị chính phủ Việt Nam coi là ‘thiếu thiện chí’
HRW dẫn số liệu cho thấy trong năm 2012, đã có ít nhất 40 người bị kết tội và tuyên án tù trong các phiên toà mà tổ chức này cho là không đạt tiêu chuẩn về tiến trình xét xử công bằng.
Cũng theo HRW, chỉ trong một tháng rưỡi đầu năm nay, đã có thêm ít nhất 40 người khác bị buộc tội trong các phiên tòa chính trị.
“Hoa Kỳ cần tận dụng cơ hội này để nói rõ rằng Việt Nam phải nghiêm túc trong vấn đề cải thiện nhân quyền, nếu không muốn phải đối mặt với những hậu quả nghiêm trọng, trong đó có việc ảnh hưởng đến mối quan hệ với Hoa Kỳ,” thông cáo của tổ chức này viết.

‘VỞ KỊCH LỐ’

Trong khi đó tờ Công An Nhân dân ngày 10/4 đã có bài viết đả kích về buổi điều trần nhân quyền sắp diễn ra ở Hoa Kỳ.
Bài viết với tựa đề “Vở kịch lố điều trần về nhân quyền” của nhà báo Đăng Trường gọi những người sẽ tham gia điều trần là những “nhân vật có lý lịch không thể xám hơn”, đồng thời cho rằng họ là những “kẻ cộm cán trong đám phản động, lưu vong ở nước ngoài, có bản lý lịch xám xịt chuyên câu kết với một số đối tượng cơ hội chính trị trong nước và các phần tử phản động lợi dụng tôn giáo, dân chủ, nhân quyền để kích động chống phá Việt Nam.”
Ông Trường cũng gọi những nạn nhân của tình trạng vi phạm nhân quyền tại Việt Nam mà HRW đề cập đến là “người có hành vi phạm pháp, bị xử lý theo quy định của pháp luật Việt Nam.”
Bài viết dẫn lời của bà Pratibha Mehta, điều phối viên thường trú Liên Hiệp Quốc tại Việt Nam nói “trong những năm vừa qua, Chính phủ Việt Nam đã tăng cường tham gia vào các cơ chế nhân quyền quốc tế, các cơ chế này nhằm giám sát các trường hợp liên quan đến nhân quyền trên khắp thế giới, bao gồm cả sự phù hợp của các Chính phủ với các hiệp ước cốt lõi về nhân quyền.”

Bản Tin

Thứ năm, 11/04/2013

TIN TỨC / VIỆT NAM

Điều trần về tình hình nhân quyền Việt Nam tại trụ sở Quốc hội Mỹ

Họp báo về tình hình nhân quyền Việt Nam tại trụ sở Quốc hội Hoa Kỳ ngày 10/4/2013.

Họp báo về tình hình nhân quyền Việt Nam tại trụ sở Quốc hội Hoa Kỳ ngày 10/4/2013.

CỠ CHỮ
11.04.2013
Một ngày trước khi khởi sự cuộc Đối thoại Nhân quyền thường niên giữa Hoa Kỳ với Việt Nam ở Hà Nội, Ủy ban đối ngoại Hạ Viện Hoa Kỳ mở cuộc điều trần về tình hình nhân quyền Việt Nam.

Một trong những người khởi xướng cuộc vận động nhân quyền lần này là Tiến sĩ Nguyễn Đình Thắng, Giám đốc Điều hành của Ủy Ban Cứu Người Vượt Biển, cũng là đồng sáng lập viên của CAMSA, liên minh bài trừ nô lệ ở Châu Á.

Tiến sĩ Nguyễn Đình Thắng cho biết cuộc điều trần hôm nay tập trung vào 3 lĩnh vực:

“Thứ nhất là đàn áp tôn giáo, thứ hai là tra tấn và bạo hành bởi công an, và thứ ba là vấn đề buôn người.”

Trong cuộc điều trần hôm nay, liên minh CAMSA đưa ra một số nhân chứng là nạn nhân, hay thân nhân các nạn nhân bị đàn áp, hoặc của nạn nhân của nạn buôn người.

Trong số những người ra làm chứng tại trụ sở quốc hội Mỹ hôm nay có cô Danh Hui, chị ruột của Huỳnh thị Bé Hương, một trong 15 nạn nhân bị buôn sang Nga và buộc hành nghề mại dâm, trước khi cô Bé Hương được Liên minh CAMSA giải cứu. Nói chuyện với Ban Việt ngữ-VOA, cô Danh Hui cho biết về mục đích khi ra làm chứng tại cuộc điều trần:

“Em sẽ trình bày, nói hết tâm nguyện của em, của bé Hương và tất cả các nạn nhân… Em đã được cứu về Việt Nam rồi và muốn cho làm sao để giải cứu cho các nạn nhân còn đang bị giam giữ ở bên Nga, sớm được trở về Việt Nam đoàn tụ với gia đình.”

Về ý nghĩa cuộc điều trần, Tiến sĩ Nguyễn Đình Thắng phát biểu:

“Ý nghĩa và mục đích quan trọng nhất vào ngày 12 tháng Tư của cuộc điều trần là Quốc hội muốn tìm hiểu, cập nhật về tình hình vi phạm nhân quyền tại Việt Nam để rồi dựa vào đó sẽ có những hành động về lập pháp, nghĩa là đưa ra luật, để thúc đẩy Việt Nam phải tôn trọng nhân quyền. Bên cạnh đó, quốc hội Hoa Kỳ cũng muốn tạo áp lực lên Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ bởi vì trong tuần này, Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ có một phái đoàn về Việt Nam để có cuộc đối thoại về nhân quyền với chính quyền Việt Nam. Và ý nghĩa thứ 3 cũng rất là quan trọng, tập trung vào vai trò của các tổ chức tôn giáo, các giáo hội trong vấn đề đưa đến dân chủ và nhân quyền cho đất nước Việt Nam trong bối cảnh hiện nay ở trong nước đang có một chiến dịch kêu gọi người dân đồng loạt lên tiếng để mà đòi hỏi những sự sửa đổi về hiến pháp. Trong bối cảnh đó, chúng tôi đã làm việc với Quốc hội Hoa Kỳ để có cuộc điều trần ngày thứ Năm.”  

Liên Minh CAMSA tố cáo tòa đại sứ Việt Nam ở Moscow đã bao che cho những kẻ buôn người và nói rằng các nhân chứng có mặt tại cuộc điều trần sẽ chứng minh điều đó với các nhà lập pháp Mỹ quan tâm về tình hình nhân quyền tại Việt Nam.

Tiến sĩ Nguyễn Đình Thắng nói: “Cô Danh Hui sẽ là nhân chứng để giải thích cho quốc hội biết rằng Việt Nam, đặc biệt là tòa đại sứ Việt Nam ở Moscova, đã toa rập và bao che cho kẻ buôn người, thay vì bảo vệ cho nạn nhân.”


Hoài Hương-VOA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

       THE TRUTH – JUSTICE – LOVE

 

 

 

 

 

 

Dominhtuyen


Human rights in Vietnam is the worst period in the history of the national human rights totalitarian communism this far. Never, we have witnessed the same time Vietnam received harsh criticism from many International Human Rights Organizations, from many Non-Governmental Organizations as well as from many countries around the world, including the most prominent is from the U.S. government, with strong criticism and consistency from the Ministry of Foreign Affairs to Congress, and Congressman, Senator, along with senior officials of the government, including the voice of the White House owner, U.S. President Barack Obama.


Speaking of the word “human rights” and think of what has happened in Vietnam that many depressed people have shook their heads depressively before behavior and human rights abuses in a serious way, and sophisticated Systematic of the Party leadership Group and the leaders of the senior authoritarian communist government of Vietnam. For the people of Vietnam today, a thought, an attitude or a behavior expression that comes from even patriotism without pleasing the Party and the government can lead them to the path an unfortunate incarceration. That is the cause of the United States government is increasingly expressed concern and criticism more strongly than for the worst human rights records of Vietnam that single out the hearings before Congress of the U.S. Congressman Christopher Smith today.


The U.S. government, the U.S. Congress will approve the Vietnam Human Rights Act of tomorrow, as well as the sanctions that Vietnam will face and accept that it is difficult to avoid if the House leader Party dictatorship and government officials are now considering not persist and improve worst human rights records of his country today. In particular the fundamental right to freedom of the people mentioned most and is most often the right to Freedom of Speech, Freedom of Religion and human trafficking in Vietnam. The leaders of Vietnam communist government can not continue to ignore public opinion and deep concern from the International Community. And that the government of Vietnam will not be able to simultaneously receive both of these opportunities, the grace, the role and great potential in the international arena and still be entitled to trample human rights, see generally law, disregard international law and despite the human moral conscience.



 

News

 

 

 

 

 

 

 

HOME | THE TIMES

 

 

 

DB Christopher Smith talks about human rights in VN


Vu Hoang, RFA reporter

2013-04-10

 

 

20130410_112148_4-305.jpg

Reporter Vũ Hoàng interviewed DB Chris Smith before the U.S. Congress morning 10/4/2013

RFA photo

 

During this week, many religious organizations and groups overseas Vietnamese from everywhere to Washington DC to lobby for law enforcement and testified before Congress on the situation of human rights and religious freedom in Vietnam. Vu Hoang interviews Rep. Chris Smith, as well as the author of the Vietnam Human Rights Act.

Vu Hoang: First of all please his overall assessment of the situation of human rights and freedom of religion and belief in Vietnam?

 

Christopher Smith: It is unfortunate and sad truth is that the human rights situation in Vietnam has gradually come down. There was a time when people expect bilateral agreement was signed, trade increased, human rights have improved, but the fact that it’s worse, especially in terms of religious freedom, Human trafficking and of activists who wanted Vietnam to go the other way, then they are oppressed and imprisoned. Here, I would like to say to both internet freedom issues, those who post articles online pro-democracy, they are also easy jailed, even the level of long-term projects.

 

Vu Hoang: In your opinion, what measures need to improve the human rights situation as well as the issues that you just mentioned it?

 

Christopher Smith: First of all, the Obama administration should use the law, such as legislation on protection against Human trafficking laws or international religious freedom, there must be strict actions Vietnam upon violations of human trafficking and religious freedom. In both cases, records show clearly that Vietnam needs to be placed on the list of countries kind 3  on human trafficking and the country need to be particularly concerned about religious freedom.

 

This is the 3rd time I myself favor the introduction of the Human Rights Act to Congress, this legislation has 2 times through the House, but then, is not passed in the Senate. So we push that to put human rights legislation into law in Vietnam, because this situation is increasingly not being recognized properly.

 

Vu Hoang: He just mentioned Vietnam Human Rights Act, such as how long it will be bringing legislation to the Congress?

 

Christopher Smith: We will do as soon as possible, we will introduce legislation next week at the latest, or it could be this week, we’re editing a bit for the final step. But here, I want to repeat once again, the human rights situation in Vietnam is bad, such as land coercion, repression of religious freedom. We are always with the oppressed, we speak up for them, so that the Hanoi government needs to be changes.

 

Vu Hoang: The last question is the suggestion was to amend the Constitution in 1992, he saw human rights, religious freedom … was put a position like?

 

Christopher Smith: For me, the rule of law system is very important, all the promises on paper is not what exists and make sure basis, if they do not want to implement laws that , then it will not work. Vietnam State does not have a legal system for citizens to be able to rely on it or discuss complaints about the current laws. There is no system of checks and balances in a single-party regimes and dictators like that.

 

 

News, articles related

 

Single of the Vietnam Human Rights

. Single of the Vietnam Human Rights

. Vietnam Week Through

. Nhan Dan Newspaper: A signal for “human rights dialogue”?

Mr Tran Huynh Duy Thuc no longer in solitary confinement

Phan Chu Trinh Duy Tan and movement

. Human rights in Vietnam are slipping

. Aung San Suu Kyi – the nation’s savior Myanmar

. Aung San Suu Kyi: Burmese nation’s savior

 

 

 

 

News



BBC

BBC.CO.UK NAVIGATION

 

 

 

Preparation of human rights hearing VN

 

 

 

 

Update: 07:34 GMT – Thursday, April 11th, 2013

Hạ viện Hoa Kỳ

Hearing on human rights in Vietnam will take place on 11/4 in the U.S. House of Representatives

 

Before the hearing on human rights in Vietnam in the U.S. House of Representatives, has called for Vietnam on the list of countries of concern (CPC).

 

Vietnam and the United States will be the 17th human rights dialogue on 12/4 in Hanoi. The hearing was held in the House a day earlier, on Thursday 11/4.

 

Congressman Chris Smith, chairman of the Human Rights Subcommittee of the House Foreign Affairs Committee U.S., said Vietnam should be back on the CPC list, while local media have all voiced lampooned.

 

 

 

 

Related articles

 

 

U.S. open hearing on human rights VN

U.S. says Vietnam ‘decline’ of human rights

Amnesty International first visit to Vietnam

 

 

RELATED TOPICS

 

United States,

Human Rights

 

 

 

Replies in the radio interview with Talk Radio News on 10/4 ahead of the hearing, Mr Smith said he and his colleagues are looking for a stronger response from the U.S. government before the human rights situation in Vietnam:

 

“We are pressing to get the maximum response from the government, especially the Obama administration on the issue of human rights worsened in all respects in Vietnam,” Mr. Smith said.

 

Mr. Smith called the religious persecution in Vietnam is of a “system”, which led to the case “beaten, tortured and imprisoned” for the Buddhist, Catholic or other religious .

 

‘Inefficient’

 

The congressman said that the human rights dialogue between the United States and the long Vietnam is ineffective, and said there should be more concrete steps to punish human rights abuses in Vietnam.

 

“There are human rights dialogue between the United States and representing Vietnam. Although there are some certain effects, most of the time these are just “talking for fun”, so then both walked away with comments that conversation we had, that’s all. ”

 

On the same day 10/4, human rights organization Human Rights Watch (HRW) issued a statement also called on the government of Vietnam take the next dialogue toward concrete steps to improve human rights in particular ” release political prisoners and to stop persecuting bloggers who claim the land and other peaceful activities. ”

 

“The Government of Vietnam has continuously conducted the trial in the context of domestic politics seek to conceal disagreement increasingly high,” said Brad Adams, Asia director of HRW branches comment.

 

 

Dân biểu Mỹ Chris Smith

Congressman Chris Smith is the government of Vietnam is considered ‘unfriendly’

 

HRW resulting data showed that in 2012, at least 40 people have been convicted and sentenced in the trial that is not held to standards of fair trial process.

According to HRW, just one and a half months of this year, there have been at least 40 others accused in political trials.

 

“The United States should take advantage of this opportunity to make it clear that Vietnam must be serious about improving human rights issues, if does not want to face serious consequences, including affecting the relationship with United States, “the organization’s statement writing.

 

 

 

 

 

‘Preposterous plays’

 

Meanwhile, the People’s Police newspaper on 10/4 had lampooned articles about human rights hearing in the upcoming United States.

 

Article titled “preposterous drama about human rights hearing” of journalist  Dang Truong called to those who will participate in the hearing is the “figure over gray background that could not be gray anymore”, and that they are ” among officers who is visible reactionary exiles abroad, with professional résumé gray collusion with some object of domestic political opportunists and reactionary elements taking advantage of religion, democracy, human rights to incite against Vietnam. ”

 

He also referred to the cases of the victims of human rights abuses in Vietnam that HRW referred to as “persons offense, be handled in accordance with the laws of Vietnam.”

 

The article quoted Pratibha Mehta, Resident Coordinator of the United Nations in Vietnam said “in the past year, the Government of Vietnam has increased participation in international human rights mechanisms, these mechanisms to monitor cases related to human rights around the world, including the appropriateness of the government with the core treaties on human rights. ”

 

 

 

 

News

 

Thursday, 11/04/2013

 

 

 

 

 

Hearing about the human rights situation in Vietnam at the U.S. Capitol

 

 

Họp báo về tình hình nhân quyền Việt Nam tại trụ sở Quốc hội Hoa Kỳ ngày 10/4/2013.

  • Picture / 

CỠ CHỮ

Hoài Hương-VOA

11.04.2013

 

One day before the start of the annual Human Rights Dialogue between the United States and Vietnam in Hanoi, Foreign Affairs Committee U.S. House of Representatives 

opens hearings on the situation of human rights in Vietnam

 

One of the initiators of the movement for human rights this time, Dr. Nguyen Dinh Thang, Executive Director of Boat People SOS Committee, is a co-founder of CAMSA, elimination of slavery alliances in Asia 

 

Dr. Nguyen Dinh Thang said today’s hearing focused on three areas:

 

“First, religious persecution, torture, and the second is violence by the police, and the third is the issue of human trafficking.

 

In today’s hearing, coalition CAMSA give some witnesses who are victims or relatives of victims of repression, or the victims of human trafficking.

 

Among those who testified at the U.S. Capitol today with Ms. Danh Hui, sister of Huynh Thi Be Huong, one of 15 victims are trafficked to Russia and forced into prostitution before Ms. Be Huong is rescued by CAMSA Union. Talking to The VOA Vietnamese-language, Ms. Danh Hui said her goal to testify at the hearing:

 

“I will show, said all my wishes, of Be Huong and all the victims … I’ve been working on and wanted to Vietnam and how to rescue the victims are still being held in the Russia, soon to return to Vietnam to reunite with their families. “

 

In a sense, hearing, Dr. Nguyen Dinh Thang, said:

 

“The meaning and purpose of the most important days of the April 12 hearing that Congress wants to learn, update on the situation of human rights violations in Vietnam and then it will be based on legislative action ie make laws, to promote Vietnam to respect human rights. In addition, Congress also wanted to put pressure on the U.S. State Department because this week, the U.S. State Department has a mission to Vietnam for human rights dialogue with Vietnam government . And the 3rd meaning is also very important to focus on the role of religious organizations, the churches of the problem leads to democracy and human rights in the country of Vietnam in the present context in the country is a campaign calling for people to speak in unison that requires a constitutional amendment. In this context, we have worked with Congress to have hearings on Thursday. “

 

CAMSA Coalition accused Vietnam embassy in Moscow had covered for the traffickers and said that witnesses present at the hearing to prove that with the U.S. lawmakers who concerned about the human rights situation in Vietnam.

 

Dr. Nguyen Dinh Thang said: “She, Danh Hui will be a witness to explain to Congress that Vietnam, especially Vietnam embassy in Moscow, had conspired and covered up the traffickers instead protection for victims. “

 

 

 

 

Categories: Uncategorized | Bạn nghĩ gì về bài viết này?

Điều hướng bài viết

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s

Tạo một website miễn phí hoặc 1 blog với WordPress.com.

%d bloggers like this: