Kháng thư của Khối 8406: Tố cáo và phản đối trò “trưng cầu dân ý” đầy gian manh và cưỡng bức của đảng và nhà cầm quyền CSVN. – Bloc 8406 protest: To denounce and protest as a “referendum” full of strength and force of the ruling party and the leadership.


      SỰ THẬT – CÔNG LÝ – TÌNH YÊU

Kính gởi toàn thể Đồng bào Việt Nam trong và ngoài nước. Xin vui lòng phổ biến rộng rãi và dịch ra ngoại ngữ để rộng đường công luận.
Chúng tôi chân thành cảm ơn.
Khối 8406
 
 
Khối 8406
Tuyên ngôn Tự do Dân chủ cho Việt Nam 2006
Kháng thư của Khối 8406:
Tố cáo và phản đối trò “trưng cầu dân ý” đầy gian manh và cưỡng bức của đảng và nhà cầm quyền CSVN.
          Kính thưa
Toàn thể Đồng bào Việt Nam trong và ngoài nước.
Các chính phủ dân chủ, các tổ chức nhân quyền quốc tế.
          Dự thảo sửa đổi Hiến pháp 1992 do nhà cầm quyền và quốc hội Cộng sản Việt Nam đưa ra từ đầu năm nay để lấy ý kiến của nhân dân đã bị nhân dân:
          1- Mạnh mẽ phê phán vì Dự thảo HP này chứa rất nhiều điều mâu thuẫn cũng như triệt tiêu các quyền con người, quyền làm chủ của nhân dân và cơ chế tam quyền phân lập, nhằm duy trì sự cai trị độc tài tàn bạo của đảng CSVN.
          2- Quyết liệt đòi hỏi thay thế bằng một Hiến pháp mới và đúng nghĩa của toàn dân, xây dựng trên những nguyên tắc dân chủ theo tiêu chuẩn của nhân loại văn minh hiện thời.
          Nhiều văn bản của giới nhân sĩ trí thức (Kiến nghị 7 điểm, Hiến pháp 2013), của giới công dân đấu tranh (Lời Tuyên bố của các Công dân tự do, Kiến nghị của sinh viên và cựu sinh viên Luật khoa Hà Nội), của giới lãnh đạo tinh thần (Thư nhận định và góp ý của Hội đồng GMVN, Tuyên bố của Đức Tăng thống Giáo hội PGVN Thống nhất, Lời Kêu gọi của Giáo hội PGHH Thuần túy), của Khối Tự do Dân chủ 8406 (Lời Kêu gọi của đòi mở cuộc trưng cầu dân ý)… đang được đông đảo người dân Việt Nam trong lẫn ngoài nước đồng tình và nhiệt liệt hưởng ứng.
          Thế nhưng, thay vì lắng nghe ý kiến và khát vọng của mọi tầng lớp nhân dân, nhà cầm quyền CSVN một mặt răn đe hăm dọa những ai góp ý trái ngược với đường lối của đảng, một mặt cho tay chân tuyên truyền dối trá ngụy biện trên các phương tiện truyền thông, mặt khác nữa đang bày trò ép buộc nhân dân ký đồng ý với bản Dự thảo sửa đổi HP 1992 của họ.
          Đó là kể từ hôm 08-03-2013, Ủy ban Nhân dân thành phố HCM đã rầm rộ tung quân nhằm cưỡng bức nhân dân ký tên đồng ý với Dự thảo sửa đổi HP 1992 của đảng Cộng sản. Cán bộ tuyên vận đủ loại và đủ cấp, từ thành phố đến quận huyện phường xã đã được huy động vào từng hộ dân làm công tác “tuyên truyền, vận động” nhưng thực chất là ép buộc.
          Khi đến mỗi nhà, các cán bộ này đưa ra một tập tài liệu khoảng 80 trang, gồm 2 phần đối chiếu: Hiến pháp 1992 và bản sửa đổi, cùng một bản mẫu lấy ý kiến mà chỉ có mục “đồng ý với toàn văn” hoặc “đồng ý (hay góp ý, đề nghị sửa đổi, bổ sung) những nội dung khác trong Dự thảo”. Chẳng hề có mục “không đồng ý toàn văn” hoặc “không có ý kiến”.
          Theo kế hoạch, hộ dân nào chấp nhận đồng ý hoàn toàn dự thảo HP đó sẽ không bị gây khó khăn. Trường hợp hộ dân không đồng ý, không có ý kiến hoặc có ý kiến khác sẽ bị nhóm cán bộ ngồi lỳ tại nhà để ‘tuyên truyền, vận động’, thậm chí đe dọa.
          Đây chính là việc thực hiện công thư khẩn cấp ngày 06-03-2013 của Chủ tịch quốc hội CS Nguyễn Sinh Hùng, yêu cầu tất cả các địa phương phải “gửi Bảng so sánh giữa Hiến pháp năm 1992 với Dự thảo sửa đổi Hiến pháp năm 1992 kèm theo Bản thuyết minh và Phiếu xin ý kiến đến từng hộ gia đình”. Trong công văn này, ông Nguyễn Sinh Hùng còn yêu cầu các địa phương phải “kịp thời đấu tranh, ngăn chặn việc lợi dụng góp ý vào Dự thảo sửa đổi Hiến pháp để truyền bá những quan điểm sai trái, chia rẽ khối đại đoàn kết toàn dân, chống phá Đảng, Nhà nước và chế độ ta.
 
          Theo ước tính, Sài Gòn hiện có khoảng hơn 10 triệu người đang sinh sống và làm việc, tương đương với khoảng 2,5 triệu hộ dân. Như thế, ít nhất có đến 2,5 triệu tập tài liệu như trên đã được in ra và phát hành. Dự kiến sau thí điểm Sài Gòn, màn kịch này sẽ tiếp tục nở rộ khắp các tỉnh thành trên cả nước.
          Vậy là sau khi đã cho các tay cò mồi xuất hiện trên đài phát thanh, truyền hình và báo công cụ để khen Dự thảo sửa đổi HP 1992 của kẻ cầm quyền cũng như tìm mọi lý lẽ để biện minh cho việc đảng CS được quyền cai trị đất nước mãi mãi, được quyền buộc quân đội phải bảo vệ mình trước cả tổ quốc và nhân dân, thì đảng CS vẫn không đủ tin rằng đã thuyết phục được dân, nên quyết định thực hiện biện pháp áp đặt ý kiến tại nhà, bắt các hộ dân phải ký ủng hộ đảng cho bằng được. Việc gia hạn thời gian góp ý cho Dự thảo HP đến cuối tháng 9-2013 rõ ràng nằm trong âm mưu đảng CS muốn hoàn tất trò áp đặt này trên cả toàn dân Việt Nam!
          Trước tình hình này, Khối 8406 chúng tôi tuyên bố:
 
          1- Việc lấy ý kiến “ngỏ” như vậy là một hình thức ép buộc cực kỳ phản dân chủ. Làm thế, người dân chẳng có điều kiện để tự do bày tỏ lập trường của mình và được an toàn khi không đồng ý, vì nhà cầm quyền có thể gây khó dễ hay thậm chí trả thù, trù dập.
          2- Trong mỗi gia đình, các thành viên có thể có những ý kiến khác nhau, nên cách lấy ý kiến như thế là một hình thức tước bỏ quyền công dân, sử dụng mối quan hệ gia đình để cưỡng đoạt ý kiến hay quan điểm của mỗi một con người.
          3- Đảng CSVN đang dùng tiền thuế của dân cách bất hợp pháp khi lấy ngân sách nhà nước chi trả cho trò vận động nhân dân ủng hộ mình kiểu gian manh và cưỡng bức như vậy, không khác chi các cuộc bỏ phiếu “đảng cử dân bầu” xưa nay. Việc này sẽ tốn thêm hàng ngàn tỷ đồng tiền thuế mà chính nhân dân phải đóng để đảng chi tiêu bừa bãi và sai lạc.
        Chúng tôi tha thiết kêu gọi toàn thể Đồng bào Việt Nam trong và ngoài nước cũng như các chính phủ dân chủ, các tổ chức nhân quyền quốc tế phải lên án trò “trưng cầu dân ý” lừa đảo, độc đoán và quái đản này của đảng và nhà cầm quyền CSVN.
          Làm tại Việt Nam, ngày 12 tháng 3 năm 2013.
          Ban điều hành Khối 8406:
 
1- Linh mục Phan Văn Lợi – Huế – Việt Nam.
2- Kỹ sư Đỗ Nam Hải – Sài Gòn – Việt Nam.
3- Giáo sư Nguyễn Chính Kết – Houston – Hoa Kỳ.
4- Bà Lư Thị Thu Duyên – Boston – Hoa Kỳ.
 
          Với sự hiệp thông của Linh mục Nguyễn Văn Lý, cựu quân nhân Trần Anh Kim, nhà văn Nguyễn Xuân Nghĩa và nhiều tù nhân chính trị, tôn giáo khác đang ở trong lao tù cộng sản.
 
    Kính mời đồng bào ký Yêu sách thư của Khối 8406 đòi hỏi nhà cầm quyền CSVN phải mở cuộc trưng cầu dân ý:
 
Lời kêu gọi của Khối 8406 :
 Đấu tranh đòi Nhà cầm quyền cộng sản phải tổ chức tại Việt Nam một cuộcTrưng Cầu Dân Ý có quốc tế giám sát.
 
 
            Kính gửi:
– Đồng bào Việt Nam trong và ngoài nước.
– Các chính phủ dân chủ, các tổ chức nhân quyền và cộng đồng thế giới tiến bộ.
            Ngày 23 tháng 11 năm 2012, Quốc hội nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam, khóa 13 (2011-2016), kỳ họp thứ 4 đã thông qua Nghị quyết số 38/2012/QH13, về việc “Tổ chức lấy ý kiến nhân dân về Dự thảo sửa đổi Hiến pháp năm 1992”. Trong đó có đoạn: “Quốc hội kêu gọi đồng bào, chiến sĩ cả nước, người Việt Nam định cư ở nước ngoài hưởng ứng và tích cực tham gia đóng góp ý kiến để Hiến pháp thể hiện đầy đủ ý chí, nguyện vọng của nhân dân, đáp ứng yêu cầu xây dựng, phát triển và bảo vệ Tổ quốc trong thời kỳ mới”.
            Điều 4 của Nghị quyết trên quy định: “Lấy ý kiến nhân dân về toàn bộ Dự thảo sửa đổi Hiến pháp năm 1992, bao gồm: Lời nói đầu; chế độ chính trị; quyền con người, quyền và nghĩa vụ cơ bản của công dân…”. Thời gian thực hiện là 3 tháng, từ 2/1/2013 đến 31/3/2013. (Nay vừa được kéo dài tới 30/9/2013).
            Nhận thức rõ bản chất của vấn đề, ngày 31/12/2012, Khối 8406 đã ra một bản Tuyên bố vạch trần thủ đoạn lừa mị này của Nhà cầm quyền Cộng sản Việt Nam (NCQ CSVN). Đồng thời khẳng định: Trong suốt hơn 67 năm qua, kể từ ngày 2/9/1945 đến nay, Quyền phúc quyết của nhân dân tức là Quyền dân tộc tự quyết thông qua một cuộc Trưng Cầu Dân Ý đã bị ông Hồ Chí Minh và các đồng chí cộng sản của ông thủ tiêuhoàn toàn!
            Tiếp theo là những diễn biến khác:
            – Ngày 19/1/2013, 72 công dân trong nước đã cùng ký tên trong một Bản kiến nghị 7 điểm về việc sửa đổi Hiến pháp 1992. Trong đó, kiến nghị thứ 6 nói rằng: “Bảo đảm quyền phúc quyết của nhân dân đối với Hiến pháp, thông qua Trưng cầu dân ý được tổ chức thật sự minh bạch và dân chủ với sự giám sát của người dân và báo giới. Bản dự thảo Hiến pháp mới đính kèm kiến nghị trên, do các chuyên gia luật viết, đã đề cập đến một chính trường đa đảng ở Việt Nam: “Các đảng phái chính trị được tự do thành lập và hoạt động theo các nguyên tắc dân chủ. Quyền đối lập chính trị được tôn trọng và Pháp luật bảo đảm sự bình đẳng giữa các đảng phái chính trị” (Điều 9). Bản kiến nghị cùng với dự thảo Hiến pháp này đã nhanh chóng được hàng ngàn chữ ký của đồng bào Việt Nam cả trong và ngoài nước ủng hộ.
            – Như bao lần diễn trò dân chủ giả xưa nay, lần này NCQ CSVN cũng đã sớm lộ mặt thật của họ. Bản tin thời sự của Đài truyền hình Việt Nam tối ngày 25/2/2013 dẫn lời ông Nguyễn Phú Trọng – Tổng bí thư ĐCSVN, nói tại Vĩnh Phúc  rằng: “Đó là các luồng ý kiến có thể quy vào được là suy thoái chính trị, tư tưởng, đạo đức, lối sống… Phụ họa với ông Trọng, các nhà “lý luận” của đảng cộng sản Việt Nam cũng nhao nhao ngụy biện: “Hệ thống chính trị một Đảng và lợi ích của Đảng thống nhất với lợi ích của Tổ quốc, của nhân dân. Tính giai cấp của Đảng cũng gắn liền với tính nhân dân. Ngoài mục đích phục vụ cho lợi ích của nhân dân và Tổ quốc, Đảng ta không có mục đích nào khác” (!?!)
            – Phản ứng nhanh với những điều ông Trọng nói, nhà báo Nguyễn Đắc Kiên trong nước đã viết trong một “vài lời” gởi ông ta: “Đầu tiên cần phải xác định ông đang nói với ai? Nếu ông nói với nhân dân cả nước thì xin khẳng định luôn là ông không có tư cáchTiếp đó anh Kiên trân trọng tuyên bố 5 điều khẳng định những đòi hỏi cơ bản của toàn dân hiện nay về dân chủ. Và cũng nhanh không kém: ngay hôm sau, anh Kiên mất việc ở báo Gia Đình & Xã Hội!
            – Thế nhưng, tình hình nay đã khác xưa: một bản “Tuyên Bố Của Các Công Dân Tự Do” (lấy lại phần hai “vài lời” của anh Kiên) được công bố rộng rãi trên Internet, có hàng ngàn chữ ký ủng hộ, với lời mở đầu như sau: “Chúng tôi không chỉ muốn bỏ Điều 4 trong Hiến pháp hiện hành, mà còn muốn tổ chức một Hội nghị lập hiến, lập một Hiến pháp mới thực sự là ý chí của toàn dân Việt Nam, không phải là ý chí của đảng cộng sản như Hiến pháp hiện hành….
 
            – Ủng hộ mạnh mẽ những người đấu tranh dân chủ Việt Nam trong bài báo có tựa đề “Việt Nam: quá khứ là sự khởi đầu”, tác giả Robert Helvey đã khẳng định: “Người Việt Nam không chấp nhận làm nô lệ. Họ là những người phản kháng không hề nao núng. Bản Tuyên Bố Của Các Công Dân Tự Do là tiếng nói của người dân, nêu lên rõ ràng rằng: sự độc tài sẽ không trụ lại ở Việt Nam được nữa. Đã đủ rồi!
            – Bức thư ngày 1/3/2013 của Hội đồng Giám mục Công giáo Việt Nam nhận định và góp ý sửa đổi Hiến pháp cũng phân tích rõ sự mâu thuẫn: “Một mặt, Điều 74 khẳng định Quốc hội là “cơ quan quyền lực Nhà nước cao nhất”; mặt khác, Điều 4 lại khẳng định đảng cầm quyền là “lực lượng lãnh đạo Nhà nước và xã hội”. Vậy ai lãnh đạo ai? Phải chăng Quốc hội chỉ là công cụ của đảng cầm quyền? Nếu như thế, việc người dân đi bầu các đại biểu Quốc hội có ý nghĩa gì? Một sự chọn lựa thật sự tự do hay chỉ là thứ dân chủ hình thức?
            – Lời Tuyên bố ngày 5/3/2013 của Đại lão Hòa thượng Thích Quảng Độ, Tăng thống Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất -“Dân chủ là nền tảng phát triển kinh tế, đem lại no cơm ấm áo, hạnh phúc và tự do cho toàn dân”- cũng nói rõ: “Nhân danh Hội đồng Lưỡng viện GHPGVNTN, tôi ngỏ lời tán thán sự can đảm và cấp thời của hai văn kiện nói trên, đại biểu qua trên mười nghìn chữ ký, đang rửa sạch dư luận xấu của những nền chính trị gian tà củng cố đặc quyền đặc lợi cho bè nhóm, đồng thời lấy trách nhiệm người công dân biểu tỏ hành động chính trị thân dân và hộ quốc”.
            Từ những sự kiện và văn bản trên, Khối 8406 chúng tôi tuyên bố:
 
            1)  Cảm phục và hoàn toàn ủng hộ sự bày tỏ chính kiến rất chí tình, chí lý trên đây của các nhân sĩ, trí thức, ký giả, văn nghệ sĩ, của mọi tầng lớp đồng bào Việt Nam cả trong lẫn ngoài nước, cũng như của Hội đồng Giám mục Công giáo và của Đức Tăng thống Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất.
            2) Cảnh báo toàn thể Đồng bào Việt Nam trong nước hãy cẩn thận đề phòng những phản ứng điên cuồng và trả thù tàn bạo mà đảng và NCQ CSVN có thể sẽ tung ra trong thời gian tới bằng cách sử dụng lực lượng công an, quân đội, côn đồ để hăm dọa, giam cầm, thủ tiêu những công dân ái quốc đang nỗ lực thay đổi vận mệnh đất nước cách bất bạo động theo chiều hướng dân chủ.
            3)  Đòi hỏi bản Hiến pháp hiện hành phải được thay thế hoàn toàn và triệt để bởi một bản Hiến pháp mới của toàn dân, chứ không phải cần được tu sửa vặt vãnh theo ý đồ xấu xa và ngang ngược của NCQ CSVN.Điều họ luôn khẳng định “Chế độ chính trị độc đảng ở Việt Nam hiện nay là sự lựa chọn của nhân dân và của lịch sử” là hoàn toàn dối trá và ngụy biện, không thể nào được Dân tộc Việt Nam hôm nay chấp nhận!
            4)  Thiết tha kêu gọi đồng bào Việt Nam cả trong lẫn ngoài nước, các chức sắc và tín đồ mọi tôn giáo cùng cộng đồng thế giới tiến bộ tiếp tục ký tên ủng hộ 4 văn kiện nói trên (Kiến nghị 7 điểm, Tuyên bố của các Công dân tự do, Thư của Hội đồng Giám mục VN, Lời tuyên bố của HT Thích Quảng Độ), đồng thời ký tên ủng hộ việc mở một chiến dịch đấu tranh dân chủ, đòi NCQ CSVN tổ chức một cuộc Trưng Cầu Dân Ý có quốc tế giám sát, với nội dung: Việt Nam nên hay không nên thiết lập một chế độ chính trị dân chủ đa đảng?
 
            Làm tại Việt Nam, ngày 07 tháng 3 năm 2013.
            Ban điều hành Khối 8406:
1- Linh mục Phan Văn Lợi – Huế – Việt Nam.
2- Kỹ sư Đỗ Nam Hải – Sài Gòn – Việt Nam.
3- Giáo sư Nguyễn Chính Kết – Houston – Hoa Kỳ.
4- Bà Lư Thị Thu Duyên – Boston – Hoa Kỳ.
 
            Với sự hiệp thông của Linh mục Nguyễn Văn Lý, cựu quân nhân Trần Anh Kim, nhà văn Nguyễn Xuân Nghĩa và nhiều tù nhân chính trị, tôn giáo khác đang ở trong lao tù cộng sản.
Khoi 8406-Khang thu phan doi viec ‘trung cau dan y’ gian manh cua CSVN.doc
230K   View   Download

      THE TRUTH – JUSTICE – LOVE

Dear all fellow Vietnam and abroad. Please popularized and translated into foreign languages ​​to broad public opinion.

We sincerely thank you.

Bloc 8406

 

 

  Block 8406

Manifesto on Freedom and Democracy for Vietnam in 2006

 

                 Block 8406 protest:

Denunciations and protests as a “referendum” full of strength and force of the ruling party and the leadership.

Dear

The entire Vietnamese compatriots at home and abroad.

Democratic governments, international human rights organizations.

Draft amendment of the 1992 Constitution by the government and the Vietnamese Communist parliament launched earlier this year to get people’s opinions were the people:

1 – Powerful criticism because HP draft contains a lot of conflict as well as the elimination of human rights, sovereignty of the people and the mechanism of separation of powers, in order to maintain a brutal dictatorship of the Communist Party.

2 – Drastically requires replacement by a new constitution and the true sense of the people of Vietnam, built on the principles of democratic standards of the current human civilization.

Many of the documents presented intellectuals (Recommendation 7 points, the Constitution of 2013), of world citizens struggle (statement of free citizens, Recommendations of students and former students of the Law Faculty Hanoi ), spiritual leaders (Mail comments and suggestions of GMVN Council Declaration patriarch of the Church Assembly Unification PGVN, Call to Pure Hoa Hao Church), of Freedom and Democracy Block 8406 (Call to ask open the referendum) … are a large number of Vietnamese people and foreign sympathy and warmly welcomed.

But instead of listening to the opinions and aspirations of all classes of people, the Vietnamese government is a deterrent threat those comments opposed the party line, on the one hand for hand foot propaganda lies quibble over the media, on the other hand is a show to force people to sign agreeing to the revised draft of their HP 1992.

It is from the day 08-03-2013, HCM City People’s Committee has heavily hit the People’s forced to sign consent with draft amendments HP 1992 of the Communist Party. Officials said transport all types and levels, from the city to commune districts have been mobilized in each household work “propaganda,” but actually forced.

To each home, these officials launched a 80-page booklet, a two-part comparison: the 1992 Constitution and amendments, same templates opinion that only “agree with the full text “or” agree (or comments, suggested amendments and supplements) other content in the draft. ” Did not have the “do not agree to the full-text” or “no opinion”.

Under the plan, households who accepts draft completely agree that HP will not be difficult. If households do not agree, no opinion or other opinion, be team sitting at home to ‘persuade’, even threatening.

This is the implementation of urgent letter dated 06-03-2013 of the President of the National Assembly Nguyen Sinh Hung CS, requires all localities to “Comparison between the 1992 Constitution and the Draft Amendment law in 1992 together with the notes and bills seek to every household. ” In this document, Mr. Nguyen Sinh Hung also require localities to “keep up the fight, prevent abuse their comments on the draft amendment of the Constitution to spread wrong views, dividing the great union of all the people, against the Party, the State and the regime. ”

According to estimates, Saigon is more than 10 million people are living and working, equivalent to about 2.5 million households. Thus, at least 2.5 million booklets such as above have been printed and distributed. Expected after Saigon pilot, this drama will continue to bloom all provinces across the country.

So after having to hand touts appeared on radio, television and newspaper tool to compliment Draft amendments to the HP 1992’s rulers, as well as looking for reasons to justify the communist party is entitled rule the country forever, to order the military to protect his country and the people, the Communist Party still can not believe that was enough to convince people, and decided to make measures imposed comments in home households to sign party favors for it. The extension of the comment period for the draft to clear the end of the month 9-2013 HP in plotting the Communist Party wants to finish this game imposed on the people of Vietnam!

          Against this backdrop, Block 8406, we stated:

1 – The consultation “open” so is a form of coercion extremely undemocratic. How people do not have opportunity to freely express his stance and is safe to disagree, because the government may harass or even revenge, revenge.

2 – In each of the family members may have different opinions, so comments like that is a form of deprivation of civil rights, to use family relationships to rape opinion of each human being.

3 – the party is using taxpayer money illegally taking the state budget to pay for his role mobilizing people to support such deceptive style and force, not only will the vote “election elected “old. It will cost trillions of tax money that the people have to pay to the party to spend indiscriminately and misleading.

We earnestly call all fellow Vietnam and abroad, as well as democratic governments, international human rights organizations have condemned as a “referendum” fraudulent, arbitrary and bizarre of the party and the communist authorities.

In Vietnam, March 12, 2013.

Board of Bloc 8406:

1 – Father Phan Van Loi, Hue, Vietnam.

2 – Engineer Do Nam Hai – Saigon – Vietnam.

3 – Professor Nguyen Chinh Ket – Houston – United States.

4 – Ms. Lu Thi Thu Duyen – Boston – United States.

With the communion of Father Nguyen Van Ly, a veteran Tran Anh Kim, writer Nguyen Xuan Nghia, and many other religious political prisoners are in prison communism.

 

 

    Invite people to sign a letter of claim 8406 calls for the government to open the referendum:

 

 

              Appeal of Block 8406:

 Fighting the communist government to be held in Vietnam a Civil Bridge cuocTrung Italy international supervision.

To:

– Vietnamese compatriots at home and abroad.

– The democratic government, human rights organizations and the international community progress.

November 23, 2012, the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam, 13 courses (2011-2016), the 4th session adopted Resolution No. 38/2012/QH13, on the “Organization of the opinion people’s comments on the draft amendment of the 1992 Constitution. ” Which concludes: “The National Assembly called on fellow soldiers throughout the country, Vietnamese settled abroad response and actively contribute ideas to the Constitution fully reflect the will and aspirations of the People, meet the requirements of construction, development and national defense in the new era. ”

Article 4 of the Resolution stipulates: “Get people’s comments on the entire draft amendments to the Constitution in 1992, include: Preface; political regime; human rights, the basic rights and obligations of citizens … “. Execution time of three months, from 02/01/2013 to 31/03/2013. (Now has been extended to 30.09.2013).

Aware of the nature of the problem, on 31/12/2012, Block 8406 a Declaration unmask this deception tactics of the Vietnamese Communist government (NCQ regime). Also confirmed: During the past 67 years, from the date 02.09.1945 So far, the people’s right to appellate determination ie the right to self-determination through a referendum which was Ho Chi Minh and his communist comrades abolished at all!

Followed by other developments:

– On 01/19/2013, the 72 people in the country have the same sign in a petition 7 points on the amendment of the 1992 Constitution. In particular, 6th petition said: “Ensuring the right to appeal the decision of the people for the Constitution, through the referendum held true transparency and democratic oversight of the people and the press “. The attached draft of the new Constitution petition, written by legal experts, was referring to a multi-party politics in Vietnam: “The political parties are free to set up and operate according to the principles democracy. Political rights are respected and laws to ensure equality between the political parties “(Article 9). Petition with the draft Constitution was quickly thousands of signatures of Vietnamese people both in and outside supporters.

– As many times, this is old conjurer fake democratic, once this NCQ regime also has soon revealed their true face. The news of the Vietnam Television pm on 25.2.2013, citing Nguyen Phu Trong, general secretary of the Communist Party, said in Vinh Phuc that: “It is the flow of ideas can be provided in a recession political, ideological, moral, way of life “… Vanity with him, the” logic “of the Communist Party of Vietnam limp limp excuse:” The political system and the interests of the Party Party best interests of the country and the people. Class of the People’s Party is also associated with. In addition to the purpose of serving the interests of the people and the country, the Party had no other purpose “(!?!)

– Quick response with what Mr.Trong said, journalist Nguyen Dac Kien in water wrote in a “few words” sent him: “First need to define who he is talking to? If he told the people of whole country, please confirm that he does not always have the “. Then he would like to claim 5 conditions confirmed the basic requirement of the entire population is now about democracy. And just as fast: the next day, Kien lost their jobs in the Social & Family!

However, this situation has another past: a “Statement Of Civil Liberty” (get the second part of “a few words” of Kien) is widely published on the Internet, there are thousands of signatures in support households, with the following preamble: “We not only want to remove the current Article 4 of the Constitution, but also want to organize a Constitutional Convention, established a new Constitution is indeed the will of the people of Vietnam , not the will of the party as the current Constitution “….

– Strongly support the Vietnamese democracy in the article titled “Vietnam: the past is the beginning,” the authors Robert Helvey confirmed: “The Vietnamese do not accept slavery. They are protesting unfazed. Statement Of The Liberal Citizenship is the voice of the people, raised clear that: the dictatorship will no longer remain in Vietnam. Had enough! ”

– Letter dated 1/3/2013 of the Catholic Bishops’ Conference of Vietnam and suggestions to amend the Constitution also analyzed the conflict: “On the one hand, Article 74 of the said Congress is” right agency the highest state power “; on the other hand, Article 4 confirms ruling party is” force leading the State and society. ” So who is leading whom? Is Congress is only a tool of the ruling party? If so, the people vote the Congress mean? A really free choice or just a form of democracy? ”

– A statement dated 05.03.2013 of the Venerable Thich Quang Do, the Unified Buddhist Church of Vietnam Unity – “Democracy is the foundation of economic development, giving no rice warm, happy and freedom for all people “- stated:” On behalf of the Board of his church, I speak to praise the courage and the level of the two documents mentioned above, delegates through over ten thousand signatures, washing clean bad opinion of the perverse politics reinforce the privileged group of friends, and take the responsibility of citizens expressing a political action relative national population and households “.

 From these facts and documents, our Bloc 8406 stated:

1) Comments for and fully supportive of the expression of the will, even on here of artists, intellectuals, journalists, writers, artists, of all classes of the Vietnamese people both in and outside the country , as well as of the Council of Catholic Bishops and the patriarch of the Unified Buddhist Church of Vietnam.

2) Warning entire domestic fellow Vietnam careful to prevent the frenzied reaction and avenge atrocities Party and Communist NCQ could be launched in the near future by using police force, military thugs to intimidate, imprisoned, eliminating the patriotic citizens are trying to change the country’s destiny by non-violent follow democratic direction.

3) Requires the current Constitution to be replaced completely and thoroughly by a new constitution of the people, not to be petty repair and unruly evil intentions of NCQ CSVN.Dieu they always said “one-party political regime in Vietnam is now the choice of the people and of history” is completely false and sophistry, could not be accepted Ethnic Vietnam today!

4) Set the neighbor called the Vietnamese people both in and outside the country, the clergy and all religious believers and progressive world community continue to sign to support four documents above (Recommendation 7 points, Propaganda father of free citizens, Letter of the Bishops’ Conference of Vietnam, a statement of Thich Quang Do), and sign to support the opening of a pro-democracy campaign, demanding NCQ regime held a referendum People of Italian bridge international supervision, with the following contents: Vietnam should or should not set up a multi-party democratic political regime?

In Vietnam, March 7, 2013.

Board of Bloc 8406:

1 – Father Phan Van Loi, Hue, Vietnam.

2 – Engineer Do Nam Hai – Saigon – Vietnam.

3 – Professor Nguyen Chinh Ket – Houston – United States.

4 – Ms. Lu Thi Thu Duyen – Boston – United States.

With the communion of Father Nguyen Van Ly, a veteran Tran Anh Kim, writer Nguyen Xuan Nghia, and many other religious political prisoners are in prison communism.

Pinball 8406-protest protest ‘referendum’ strong time CSVN.doc

230K View Download

Advertisements
Categories: Uncategorized | Bạn nghĩ gì về bài viết này?

Điều hướng bài viết

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s

Tạo một website miễn phí hoặc 1 blog với WordPress.com.

%d bloggers like this: