Tuyên bố của Khối Dân chủ 8406 về những bạn trẻ yêu nước đang bị bắt (Hoàng Nhật Thông, Võ Minh Trí, Nguyễn Phương Uyên) – Declaration of Democratic Bloc 8406 on the patriotic youths are arrested (Hoang Nhat Thong, Vo Minh Tri, Nguyen Phuong Uyen)


 

 

 

SỰ THẬT – CÔNG LÝ – TÌNH YÊU

Kính gởi toàn thể Đồng bào Việt Nam trong và ngoài nước. Xin vui lòng phổ biến rộng rãi và dịch ra ngoại ngữ để rộng đường dư luận. Chúng tôi chân thành cảm ơn.

Khối 8406

              Khối 8406Tuyên ngôn Tự do Dân chủ cho Việt Nam 2006

Web: http://8406vn.com – http://khoi8406vn.blogspot. com/

Email: vanphong8406@gmail.com

 

 

Tuyên bố về những bạn trẻ yêu nước đang bị bắt

(Hoàng Nhật Thông, Võ Minh Trí, Nguyễn Phương Uyên)

 

Theo tin tức báo chí:

– Sáng ngày 30-10-2012 tới đây, nhà cầm quyền Cộng sản Việt Nam sẽ đưa hai nhạc sĩ Trần Vũ Anh Bình (tên thật: Hoàng Nhật Thông) và Việt Khang (tên thật: Võ Minh Trí) -bị bắt vào tháng 9 và tháng 12 năm 2011- ra xét xử tại cái gọi là “tòa án nhân dân” thành phố Sài Gòn vì đã thực hiện nhiều hành vi (như rải truyền đơn đòi tự do nhân quyền công bằng xã hội, sáng tác nhạc nói lên tình trạng đau khổ của đồng bào và đất nước, tham gia những cuộc xuống đường chống Trung Quốc xâm lược) bị cho là vi phạm khoản 2 điều 88 Bộ luật Hình sự: “Tuyên truyền chống nhà nước CHXHCN Việt Nam”, theo đó bản án sẽ từ 10 đến 20 năm.

– Sáng ngày 14-10-2012, công an Cộng sản Việt Nam đã bắt cóc nữ sinh viên Nguyễn Phương Uyên (thuộc Đại học Công nghiệp Thực phẩm Sài Gòn) ngay giữa lòng thành phố Sài Gòn, bất chấp mọi quy định của Bộ luật Tố tụng Hình sự, và nay đem cô về Long An giam giữ để thẩm vấn trong sự khủng bố tinh thần, vì cho rằng cô có dấu hiệu “tham gia một tổ chức rải truyền đơn” cũng bị coi là vi phạm điều 88 Bộ luật Hình sự. (Hành động mới nhất của tổ chức này là rải truyền đơn dưới chân cầu An Sương đoạn quốc lộ 1A Trường Chinh ở Sài Gòn vào ngày 10-10-2012. Xin xem phụ lục bên dưới).

– Hai nam nhạc sĩ và nữ sinh viên nói trên đều được cho là thành viên của nhóm Tuổi Trẻ Yêu Nước. Theo một bài viết của nhóm, đăng lên mạng ngày 21-01-2012, thì “Tuổi Trẻ Yêu Nước (TTYN) là một tập hợp những người trẻ phần lớn là sinh viên, thanh niên, văn nghệ sĩ ý thức trách nhiệm của mình trước sự bất công của xã hội, trước cảnh đất nước đang mất dần vào bàn tay ngoại xâm của Trung Cộng, đặc biệt hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa thuộc về biển Đông bị Trung Quốc ức hiếp và xâm lược một cách ngang ngược, trái với luật biển quốc tế nhưng nhà nước Cộng sản Việt Nam (CSVN) tỏ ra nhu nhược đồng lõa với kẻ xâm lăng, hành động này gần như bán nước cho ngoại bang. TTYN chính thức thành lập vào ngày Giỗ Tổ Hùng Vương 2011, những hoạt động của TTYN là viết bài đưa lên những trang web, những trang blog kêu gọi nhà nước CSVN tôn trọng nhân quyền đã được quy định bởi Liên Hiệp Quốc, tôn trọng tự do và bầu cử dân chủ… sáng tác những bản nhạc nói lên tình yêu quê hương dân tộc và những cảnh huống bất công xã hội, xuống đường một cách ôn hoà để phản đối Trung Quốc xâm lược biển Đông của Việt Nam… dùng ngòi bút và tiếng hát như những phương tiện nhằm chuyên chở và kêu gọi lòng thiết tha yêu nước của mọi người, ý thức đứng lên đòi nhân quyền, đòi tự do tôn giáo và dân chủ cho Việt Nam”.

            Trước những sự kiện trên đây, Khối 8406 quốc nội và hải ngoại tuyên bố:

 

1- Nhiệt liệt hoan hô hai nhạc sĩ Việt Khang và Trần Vũ Anh Bình vì đã sáng tác những ca khúc bày tỏ tâm tình yêu nước đi vào lòng người, lưu danh lịch sử. Đặc biệt hai bài “Việt Nam tôi đâu ?” và “Anh là ai ?” của nhạc sĩ Việt Khang đã nói lên nỗi đớn đau phẫn nộ của một công dân trước tình trạng đồng bào lầm than đói khổ vì chính sách cai trị của Cộng sản, đất nước bị Tàu Cộng lấn chiếm dần trước sự hèn nhát bạc nhược của nhà cầm quyền Hà Nội, và người dân xuống đường phản đối quân xâm lược thì bị công an chế độ đánh đập dã man tàn nhẫn. Nhiều bài hát của nhạc sĩ Trần Vũ Anh Bình cũng mang tâm trạng khắc khoải như thế.

2- Hoàn toàn tán đồng việc nhóm TTYN đưa lên mạng internet những bài viết kêu gọi nhà nước Cộng sản Việt Nam tôn trọng các nhân quyền và dân quyền đã được Liên Hiệp Quốc quy định và Việt Nam đã cam kết tuân hành…; việc nhóm TTYN sáng tác những bản nhạc nói lên tình yêu quê hương dân tộc và những cảnh huống bất công xã hội…, xuống đường một cách ôn hoà để phản đối Trung Quốc xâm lược biển Đông của Việt Nam…, dùng ngòi bút và tiếng ca như phương tiện khơi dậy lòng yêu nước của mọi người, ý thức đứng lên đòi nhân quyền, đòi tự do tôn giáo và dân chủ cho Việt Nam… Những việc đó là quyền tự nhiên và chính đáng của mọi công dân trong thế giới dân chủ văn minh này, hoàn toàn phù hợp với Điều 69 Hiến pháp: “Công dân có quyền tự do ngôn luận, tự do báo chí; có quyền được thông tin; có quyền hội họp, lập hội, biểu tình”, với Điều 4 luật Báo chí: Công dân “được thông tin qua báo chí về mọi mặt của tình hình đất nước và thế giới… (được) phát biểu ý kiến về tình hình đất nước và thế giới… (được) góp ý kiến, phê bình, kiến nghị, khiếu nại, tố cáo trên báo chí đối với các tổ chức của Đảng, cơ quan Nhà nước, tổ chức xã hội và thành viên của các tổ chức đó”, nhất là với Điều 19.2 của Công ước Quốc tế về các Quyền Dân sự và Chính trị mà Việt Nam đã cam kết tuân giữ năm 1982: “Mọi người đều có quyn t do ngôn luận. Quyn này bao gm t do tìm kiếm, tiếp nhn và truyđạt mi thông tin, ý kiến, không phân bit lĩnh vc, hình thc tuyên truyn bng ming, bng bn viết, in, hoc dưới hình thc ngh thut, thông qua bt k phương tiện thông tin đại chúng nào tuỳ theo s la chn ca h

            3- Hết lòng cảm phục việc nhóm TTYN đã can đảm rải truyền đơn cảnh báo hiểm họa ngoại xâm cướp nước và nội xâm bán nước; tố cáo nạn tham ô nhũng nhiễu, cướp bóc đàn áp, sống xa hoa trụy lạc của quan chức cán bộ cầm quyền; trình bày thảm nạn nông dân bị cướp đất, công nhân bị đày đọa; lên án chính sách cai trị độc tài, đàn áp tôn giáo, tiêu diệt tự do của đảng Cộng sản; nhất là kêu gọi toàn dân xuống đường phản đối và đòi hỏi thay thế chế độ cai trị bất nhân, bất tài, bất lực trong ôn hòa bất bạo động.. Những việc đó cũng là quyền tự nhiên và chính đáng của công dân trong thế giới dân chủ văn minh, phù hợp với Điều 19.2 của Công ước Quốc tế về các quyền dân sự và chính trị nói trên, với Điều 1 của cùng Công ước này: “Mọi dân tđều có quyn t quyết. Xut phát tquyđó, các dân tộc t do quyếđịnh th chế chính tr ca mình”, cũng như với điều mà chính ông Hồ Chí Minh đã nói: “Nếu Chính phủ làm hại dân thì dân có quyền đuổi Chính phủ” (Hồ Chí Minh toàn tập, Tập 4, NXB Sự Thật, trang 283). (x. Phụ lục bên dưới)

4- Cực lực phản đối việc nhà cầm quyền sử dụng Điều 88 Bộ luật Hình sự để xử lý các thành viên của nhóm TTYN. Quốc tế và nhân dân đều biết điều 88 này là một điều khoản hết sứcmơ hồ, vô lý và phi dân chủ. Nó vi phạm chính Hiến pháp của “Nước CHXHCN Việt Nam” và tất nhiên càng vi phạm nghiêm trọng các nhân quyền cơ bản, theo những quy định của công pháp quốc tế. Chính vì vậy nó đã trở thành một công cụ nham hiểm, tàn ác và hèn hạ mà Nhà cầm quyền Cộng sản thường xuyên sử dụng để đàn áp những tiếng nói đối lập ôn hòa, để kết tội hàng ngàn công dân Việt Nam yêu nước, mỗi khi họ dám công khai và dũng cảm cất lên tiếng nói độc lập và trung thực của mình về bộ mặt chế độ, thực trạng xã hội và hiện tình đất nước.

Đảng Cộng sản đang tổ chức chiến dịch “phê và tự phê” cũng như vừa hoàn tất Hội nghị Trung ương 6, trong đó đảng thừa nhận rằng cần kiên quyết bảo vệ độc lập đất nước và chủ quyền quốc gia đang lâm nguy (do Tàu Cộng, dù không dám nói rõ), rằng tình hình kinh tế ngày càng suy thoái và khủng hoảng, tình hình xã hội ngày càng bấn loạn và hỗn độn, tình hình dân sinh ngày càng khó khăn và điêu đứng do các chính sách sai lầm của đảng CS và Bộ Chính trị, các hành vi tha hóa của rất nhiều đảng viên từ cao xuống thấp… đến độ Tổng bí thư đảng và Thủ tướng chính phủ phải xin lỗi toàn dân và Quốc hội (nhưng không xử lý các thủ phạm). Việc lần nữa áp dụng điều khoản 88 sai trái nêu trên (và có thể cả điều 79) để trừng phạt nhóm TTYN (như vừa trừng phạt Câu lạc bộ Nhà Báo Tự Do) -vốn là những công dân dũng cảm đã vạch trần và truy nguyên các tệ trạng lẫn thảm nạn ấy- cho thấy đảng CS hoàn toàn mâu thuẫn với những gì mình vừa nói với quốc dân, hoàn toàn phản lại những gì mình vừa hứa trước đồng bào, càng bộc lộ thêm bản chất phản dân hại nước, nô lệ Tàu Cộng, tham quyền cố vị, bản chất hèn với giặc ác với dân, bao che bên trong trấn áp bên ngoài; càng bộc lộ quán tính đàn áp mọi công dân yêu tổ quốc chống ngoại thù, quán tính xin lỗi cho qua chuyện sau những tội ác và sai lầm lớn lao đối với dân tộc đất nước để chẳng bao giờ sửa lỗi và đền bù cách chân thực, trái lại càng phạm những tội ác và sai lầm lớn lao hơn.

5- Tha thiết kêu gọi toàn thể Đồng bào Việt Nam trong và ngoài nước, các Chính phủ dân chủ, các Tổ chức nhân quyền và các Cơ quan truyền thông kiên trì bênh vực cho Nhóm TTYN, nhất là ba thành viên đang bị bắt và sắp bị xử, đến tham dự đông đảo phiên tòa sẽ được khai diễn sáng ngày 30 tháng 10 tới tại 131 Nam Kỳ Khởi Nghĩa, phường Bến Nghé, thành phố Sài Gòn để hỗ trợ tinh thần cho những người con yêu nước của Mẹ Việt Nam. Xin tất cả tiếp tục phản đối việc nhà cầm quyền CSVN sử dụng Điều 79 và 88 Bộ luật Hình sự để trấn áp mọi tiếng nói chân tình và thiện chí muốn xây dựng một nền chính trị dân chủ, phi độc tài, một xã hội tôn trọng mọi dân quyền và nhân quyền của công dân. Cuối cùng, xin tất cả Đồng bào tích cực tham gia chiến dịch Triệu Con Tim Một Tiếng Nói để ủng hộ các nhà dân chủ quốc nội và chiến dịch Ngăn chận CSVN vào Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc.

            Làm tại Việt Nam và hải ngoại, ngày 28 tháng 10 năm 2012.

            Ban điều hành Khối 8406:

 

1- Linh mục Phan Văn Lợi – Huế – Việt Nam.

2- Kỹ sư Đỗ Nam Hải – Sài Gòn – Việt Nam.

3- Giáo sư Nguyễn Chính Kết – Houston – Hoa Kỳ.

4- Bà Lư Thị Thu Duyên – Boston – Hoa Kỳ.

 

            Trong sự hiệp thông với Linh mục Nguyễn Văn Lý, cựu quân nhân Trần Anh Kim, nhà văn Nguyễn Xuân Nghĩa và nhiều tù nhân chính trị, tôn giáo khác đang ở trong lao tù cộng sản.

Phụ lục

 

Nội dung Truyền đơn ngày 10-10-2012 của Nhóm TTYN tại cầu An Sương

 

            “Hỡi đồng bào Việt Nam, hãy đứng lên chống lại bạo quyền độc tài Cộng sản Việt Nam. Hãy giành lại quyền lợi cho chính mình và gia đình, hãy đứng lên vì Tự Do, Nhân Quyền và Công Lý. Đảng Cộng sản Việt Nam sống phè phỡn trên mồ hôi nước mắt của đồng bào. Chúng cướp đất dân lành làm giàu cho đảng viên Cộng sản, làm nô lệ để bán biển đảo Hoàng Sa và Trường Sa cho Trung Quốc. Làm ngơ để Trung Quốc bán vào nước ta những đồ ăn độc hại làm suy nhược giống nòi Việt Nam. Vì quyền lợi của con em, vì tương lai của dân tộc, hãy xóa bỏ sợ hãi, cùng đứng lên chống lại bọn Độc tài Cộng sản Việt Nam. TUỔI TRẺ YÊU NƯỚC”

“Đã 37 năm từ khi Đảng Cộng sản Việt Nam cưỡng chiếm miền Nam với danh từ Giải phóng, bọn chúng đã làm gì cho quê hương Việt Nam? Chúng ta phải lao động cực nhọc trong các công ty của Trung Quốc, bị ức hiếp trăm bề, phải rời xa quê cha đất tổ sống tha hương trên chính tổ quốc của mình để tìm kế sinh nhai cho gia đình. Trong khi chính quyền Cộng sản thì tham nhũng ăn chơi sa đọa, vui thú trên mồi hôi và nước mắt của đồng bào. Bọn chúng cướp ruộng vườn, đất đai, nhà cửa, dồn chúng ta đến đường cùng phải rời bỏ xóm làng tha hương cầu thực. Cơm không đủ ăn, áo không đủ mặc, ngày Tết không có tiền về thăm gia đình. Chúng ta còn sợ gì nữa? Vì tương lai của bản thân, gia đình và con cháu chúng ta, hãy cùng nhau xuống đường hô to: “Đả đảo Cộng sản Việt Nam”. Dậy mà đi hỡi đồng bào ơi…. TUỔI TRẺ YÊU NƯỚC”

“Tôn giáo có được tự do trên quê hương không? Các tôn giáo, chức sắc hãy cùng nhau đứng lên đả đảo bọn Vô thần Cộng sản Việt Nam, đòi lại quyền tự do tín ngưỡng. Đảng Cộng sản Việt Nam ra sức đánh phá giáo lý của các tôn giáo, giải tỏa nhà thờ, chùa miếu. Là một người con của Chúa, của Phật, chúng ta không thể ngồi yên để bọn ma quỷ làm hại đến Chánh pháp và Đạo lý. Xuyên tạc giáo lý các tôn giáo một cách trắng trợn, bôi đen danh dự của các chức sắc tôn giáo với mục đích từng bước xây dựng Xã hội Cộng sản vô Tôn giáo. Hãy cùng nhau xuống đường thắp lên đuốc thiêng dân tộc bảo vệ tự do tôn giáo. TUỔI TRẺ YÊU NƯỚC”

“Trung Quốc đang từng bước thôn tính nước ta, bọn chúng đang chiếm dần hết biển đảo của ta. Cho Trung Quốc thuê rừng đầu nguồn dài hạn để chiếm cứ những địa điểm quan trọng. Để Trung Quốc vào khai thác Bô-xít tại Tây Nguyên để làm cứ điểm quân sự trọng yếu. Dâng hiến Ải Nam Quan lịch sử, Thác Bản Giốc và hàng ngàn cây số vuông đất biên giới cho Trung Cộng. Đảng Cộng sản Việt Nam cho Trung Quốc đấu thầu chiếm hầu hết các công trình trọng điểm quốc gia để cho Trung Quốc thống lĩnh nền kinh tế nước nhà… Tổ quốc đang lâm nguy! Toàn dân hãy đứng lên cứu nước, cùng nắm tay nhau xuống đường chống lại bọn Cộng sản Việt Nam, tay sai của bọn Cộng sản Trung Quốc. Việt Nam muôn năm! TUỔI TRẺ YÊU NƯỚC”

Nguồn: http://www.quehuongngaymai. com/forums/showthread.php?p= 1179383#post1179383

++++++++++++++++++++++++++++++ +++++++++

Khoi 8406-Tuyen bo ve 3 ban tre bi bat va sap bi xu (28-10-2012).doc
93K   View   Download

 

 

 

        THE TRUTH – JUSTICE – LOVE

            Block 8406Manifesto on Freedom and Democracy for Vietnam in 2006

Web: http://8406vn.com – http://khoi8406vn.blogspot. com/

Email: vanphong8406@gmail.com

 

Dear all fellow Vietnam and abroad. Please popularized and translated into foreign languages ​​to broad public opinion. We sincerely thank you.

Block 8406

 

 

   Declaration on patriotic youths are arrested

(Hoang Nhat Thong, Vo Minh Tri, Nguyen Phuong Uyen)

 

 

According to news reports:

– On next 30-10-2012, the Communist government of Vietnam will take two musicians Tran Vu Anh Binh (real name: Hoang Nhat Thong) and Viet Khang (real name: Vo Minh Tri)- was arrested September and December 2011 trial in the so-called “People’s Court” Saigon for implementation behavior (such as leaflets for the freedom of human rights social justice, music tell the miserable condition of the people and the country, participated in the protests against the Chinese invasion) alleged violation of Clause 2, Article 88 of the Penal Code: “conducting propaganda against the Socialist Republic of Vietnam”, under which the Court will be from 10 to 20 years.

– On the morning of 14-10-2012, the Vietnamese Communist police kidnapped female student Nguyen Phuong Uyen (University of Saigon Food Industry) right in the heart of Saigon, despite all the provisions of the Criminal Procedure Code, and this brought her to Long An detained for questioning in the spiritual terrorism, saying that she signs “join a organization leaflets” is also considered a violation of Article 88 the Penal Code. (The latest action of this organization is leaflets under the An Suong the bridge Highway 1A Truong Chinh in Saigon on 10-10-2012. Please see Appendix below).

– Two male musicians and female students above are for a member of the Patriotic Youth group. According to an article by the group, posted on 21-01-2012, the “Patriotic Youth (ttyN) is a collection of young people mostly students, youth, artists’ sense of responsibility of the injustices of society, the sight of the country is losing at the hands of foreign invasion of China, especially the two archipelagoes Hoang Sa and Truong Sa belong to the East Sea that bullying and aggression perversely by Trung Quoc, contrary to international law but the communist government of Vietnam (communist) proved spineless complicity with the invaders, this action almost sold the country to foreign. TtyN officially established on the death anniversary of the Hung Vuong 2011, the operation of Posting ttyN is put on the site, the blogs called communist state respect for human rights has been provided by the United Nations, respect free and democratic elections … writing love songs speak native peoples and the unjust social circumstances, to the streets peacefully to protest the Chinese invasion of Vietnam’s East Sea … pen and singing as the means to transport and called patriotic keen to everyone’s sense of standing up for human rights, religious freedom and democracy in Vietnam. ”

    Before the event, Block 8406 domestic and overseas claims:

  1 – Warmly acclaimed Vietnamese artist Khang and Tran Vu Anh Binh for composing the song expressing patriotic sentiments to the heart, save history. In particular two “Vietnam?” And “Who are you?” Of Vietnamese artist Khang said up the pain wrath of a fellow citizen before the state starving misery since the policy rule Communist, Communist Chinese country was gradually encroaching the cowardice weakness of the Hanoi government, and people took to the streets against the invaders, police regime brutally beaten. Many songs by British composer Tran Vu Binh brought such agony mood.

  2 – Fully endorsed the group ttyN bring up Internet posts urged the Vietnamese Communist government to respect the human rights and civil rights were the United Nations and regulations of Vietnam has committed to …; group ttyN writing love songs speak native peoples and the social injustices … circumstances, to the streets peacefully to protest the Chinese invasion of Vietnam’s East Sea …, using pen and cases as a means to arouse the patriotism of the people, the sense of standing up for human rights, religious freedom and democracy for Vietnam … It is natural and legitimate rights of all citizens in civilized democratic world, completely in accordance with Article 69 of the Constitution: “Citizens have freedom of speech, liberty of the press; information; rights of assembly, association, demonstration, “with Article 4 of the Press: Citizens” information to the press in all aspects of the situation of the country and the world … (is) to speak comments on the situation of the country and the world … () comments, criticism, suggestions, complaints, denunciations in the press for the organization of the Party and State agencies, social organizations and member of the organization “, especially with Article 19.2 of the International Covenant on Civil and Political Rights to which Vietnam has committed to observe in 1982:” Everyone has the right to freedom of speech. This right includes freedom to seek, receive and impart any information, opinion, regardless of the field, the form of oral communication, written, printed, or in the form of art, through any public mass media, depending on their choice ”

   3 – Out of gratitude for the courageous group ttyN have leaflets warning threat of foreign invasion and internal invasion robbery selling country; accuse the victim of embezzlement of harassment, robbery suppression, lavish life of corrupted officials government officials; presented disaster victims robbed farmers land, workers damnation; policy condemning authoritarian rule, religious persecution, to destroy the freedom of the Communist Party; least call for the entire people protest and require replacement rule inhumane, incompetent, incapable in peaceful non-violent .. The it is also a natural and legitimate rights of citizens in a civilized democratic world, in accordance with Article 19.2 of the International Covenant on Civil and Political Rights, Article 1 of the Convention this: “All peoples have the right to self-determination. Comes from this right, the people can freely determine their political institutions, “as well as to what Ho Chi Minh himself said:” If the Government to harm people, the people have the right to dismiss the Government “(Ho Chi Minh Complete, Volume 4, Publishing House of the Truth, page 283). (See Appendix below)

 4 – Pole opposed the authorities use Article 88 of the Criminal Code to deal with members of the group ttyN. International and people all know that 88 is a of all equivocal defined, unreasonable and undemocratic. It violates the Constitution of the “Socialist Republic of Vietnam” and of course the more serious violations of fundamental human rights, in accordance with the provisions of international law. Therefore it has become a tool of sinister, cruel and despicable that the Communist authorities often used to suppress peaceful dissent, condemning thousands of Vietnamese patriots , whenever they dare openly and courageously voiced his independence and honesty in the face of the regime, the social situation and the current situation of the country.

Communist Party are organizing the “criticism and self-criticism” as well as the recently completed Central Conference 6, in which the parties acknowledged that the need to determine and protect the independence of the country’s national sovereignty is at risk (due to Communist China, though dare not stated clearly), that the growing economic recession and social crisis situation increasingly crazy and chaotic, the situation increasingly difficult population and crumbled by the policy mistakes of the Communist Party and the Politburo, the corrupt behavior of many party members from high to low … to the General Secretary of the party and the Prime Minister to apologize to all the people and the National Assembly (but not handle the culprit). Again applying the wrong paragraph 88 above (and possibly 79) to punish group ttyN (as just punishment Free Journalists Club)-which are exposed and brave citizens trace the terrible crisis and disaster victims-that the Communist Party completely contradicts what they just said with the national, completely contrary to what he has promised the people, further revealing the nature of adverse people in country, slave Communist China, to cling to their’s power and position, humble nature with the enemy and evil to the people, cover in suppressing external; increasingly revealed suppression inertia all citizens love their country against foreign enemies, inertia would error for the story behind the great evil and wrong for the country people to never fix the compensation and honestly, on the contrary as crimes and greater mistake.

   5 – Earnestly call all fellow Vietnam and abroad, the democratic government, human rights organizations and defend advocacy communications agency for Group ttyN, as three members are arrested and about to be punished, to attend the majority of the hearing will be open to take next morning October 30 at 131 Nam Ky Khoi Nghia Street, Ben Nghe Ward, Saigon city to support the patriotic spirit for the children of Mother Vietnam. Please all continue to oppose the communist authorities use Article 79 and 88 of the Penal Code to suppress every voice sincere and willing to build a democratic political system, non-dictatorship, a society respect for all human rights and civil rights of citizens. Finally, we ask all the people actively involved in the campaign Million Heart One Voice to support the domestic democratic and Stanch campaign communist in the UN Human Rights Council.

In Vietnam and overseas, October 28, 2012.

Board of Bloc 8406:

1 – Father Phan Van Loi, Hue, Vietnam.

2 – Engineer Do Nam Hai – Saigon – Vietnam.

3 – Professor Nguyen Chinh Ket – Houston – United States.

4 – Ms. Lu Thi Thu Duyen – Boston – United States.

In communion with the Father Nguyen Van Ly, a veteran Tran Anh Kim, writer Nguyen Xuan Nghia, and many other religious political prisoners are in prison communism.

Appendix

Tract contents on 10-10-2012 of Group ttyN in demand Suong

 

“Dear people of Vietnam, to stand up against the tyranny of the Vietnamese Communist dictatorship. Let’s take back the rights for ourselves and our families, stand up for Freedom, Human Rights and Justice. Communist Party of Vietnam live to indulge in dissipation on sweat and tear of the people. They steal land of good people and to enrich the Communist Party, as slaves to sell the Paracel and Spratly island to China. Turning a blind eye to Chinese food sold in our country debilitating toxic Vietnamese race. For the benefit of the children, for the future of the nation, to remove fear, stand up against the Vietnamese Communist tyranny. Patriotic youth ”

“It has been 37 years since the Communist Party of Vietnam take over South Vietnam with nouns Liberation, they did nothing for his native Vietnam? We have to work hard in the company of China, bullied hundred surface, to leave the fatherland in exile in their own country to find a livelihood for the family. While the Communist government corrupt dissipated fall, fun on the prey and tear of the cells. They robbed farms, land, houses, put us to the end of way to leave our villages in exile for real. Not enough to eat, dressing not enough, on New Year does not have the money to visit family. What are we afraid? For the future of ourselves, our families and our children, let’s down the road, shouting: “Down with communism in Vietnam.” Oh council up and go …. Patriotic youth ”

“Religious freedom in the homeland? The religious dignitaries let stand up with us to be down on Atheist Communist Vietnam, claim the right to religious freedom. Vietnamese Communist Party tried to invade the religious teachings of the, clearance churches, temples and shrines. As a child of God, the Buddha, we can not sit still for ghost hurt Dhamma and Dao. Distort religious teachings blatantly, blackened honor of religious leaders with the aim of gradually building Communist society without religion. Let down the sacred torch lit up the nation to protect religious freedom. Patriotic youth ”

“China is taking steps to annex our country, they are gradually occupied all our islands. China’s long-term watershed lease to occupy the important place. To China in the bauxite mining in the Central Highlands to key military base. Offering historical Nam Quan pass, Ban Gioc waterfall and thousands of square kilometers of land border to China. Communist Party of Vietnam bidding for China accounting for most of the national key projects for Chinese to dominate the country’s economy … the country is in danger! All people stand up to save the country, together holding hands down the street against Vietnamese Communist, minions of Chinese Communist. Long live Vietnam! Patriotic youth ”

Sourcehttp://www.quehuongngaymai. com/forums/showthread.php?p= 1179383#post1179383

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

Bloc 8406-Statement of 3 youths arrested and sap bi cents (28-10-2012). Doc

93K View   Download 

Advertisements
Categories: Uncategorized | Bạn nghĩ gì về bài viết này?

Điều hướng bài viết

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s

Tạo một website miễn phí hoặc 1 blog với WordPress.com.

%d bloggers like this: