Thân nhân 17 nhà hoạt động trẻ VN gởi thỉnh nguyện thư kêu gọi quốc tế can thiệp – Relatives of 17 young activists Vietnam sent a petition calling for international intervention


 

 

 

            SỰ THẬT – CÔNG LÝ – TÌNH YÊU

 

Dominhtuyen

Đàn áp quyền Tự do Ngôn luận nghiêm trọng tại Việt Nam đã và đang là đề tài nóng bỏng thu hút sự quan tâm mạnh mẽ từ Cộng đồng Quốc tế và các Tổ chức Nhân quyền Quốc tế. Đặc biệt là kể từ khi hàng loạt các vụ bắt cóc bí mật không qua các thủ tục trình tự theo pháp luật và giam giữ trái phép đối với 17 Nhà hoạt động Tôn giáo trẻ thuộc Giáo phận Vinh hơn một năm qua vẫn không xét xử trong môi trường tù tội đầy khắc nghiệt và vô nhân đạo của Nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam. Thành tích nhân quyền của đất nước cộng sản Việt Nam này trong thời gian qua đã bị thế giới xếp vào loại một trong các quốc gia trên thế giới đàn áp nghiêm trọng quyền Tự do Báo chí, Tự do internet và quyền Tự do bày tỏ chính kiến hợp pháp và chính đáng của người dân chỉ đứng sau các quốc gia như Trung Quốc, Iran và Bắc Triều Tiên.

Sau hàng loạt chỉ trích gay gắt từ các Tổ chức Nhân quyền Quốc tế, từ chính phủ Hoa Kỳ và các quốc gia thuộc khối Cộng đồng Châu Âu, chính quyền cộng sản Việt Nam không những không thay đổi quan điểm và cách hành xử sai trái của mình mà còn gia tăng mạnh mẽ các vụ trấn áp mới đối với các tiếng nói bất đồng chính kiến trong nước nhằm bịt miệng và hạn chế, ngăn cản quyền Tự do bày tỏ quan điểm của người dân ngay cả bằng đường lối ôn hòa bất bạo động mà những bản án tù nặng nề vừa mới tuyên xử đối với các Blogger bất đồng chính kiến bao gồm anh Nguyễn Văn Hải, blogger Điếu Cày 12 năm tù giam, Tạ Phong Tần nguyên sĩ quan công an và cũng là chủ nhân của trang blog Sự Thật và Công Lý 10 năm tù giam và anh Phan Thanh Hải blogger AnhBaSàiGòn với 4 năm tù giam là những minh chứng hùng hồn và rõ ràng nhất.

Để ra sức bảo vệ sự tồn tại cho chế độ cộng sản thối nát này cũng như bảo vệ những quyền lợi và lợi ích cá nhân cho bản thân và gia đình của mình, chính quyền Trung ương, chính quyền địa phương các cấp và các vị lãnh đạo Đảng cộng sản Việt Nam đã không ngần ngại có những hành động chà đạp lên quyền con người một cách thô bạo và trắng trợn bất chấp vi phạm pháp luật, Hiến pháp quốc gia và Công pháp Quốc tế, ngang nhiên thách thức dư luận trong và ngoài nước, thách thức Cộng đồng Quốc tế và lương tâm đạo đức con người. Bên cạnh đó, họ còn xử dụng các phương tiện thông tin đại chúng, giới báo chí và các tay sai đắc lực của họ cho đăng tải và tuyên truyền những thông tin sai sự thật, những lời nói ngụy biện trâng tráo, để bóp méo sự thật nhằm che đậy và bảo vệ cho các hành vi sai trái của họ trước Cộng đồng Quốc tế và đối với người dân Việt Nam trong và ngoài nước. Đã đến lúc Chính phủ Hoa Kỳ và các quốc gia Châu Âu cần nên thực hiện các biện pháp can thiệp mạnh mẽ hơn và hữu hiệu hơn để thể hiện đúng đắn vai trò của mình trong việc cổ súy cho Tự do Dân chủ và bảo vệ cho quyền con người trên toàn thế giới.

Bản Tin

Thứ hai, 01/10/2012

Tin tức / Việt Nam

Thân nhân 17 nhà hoạt động trẻ VN gởi thỉnh nguyện thư kêu gọi quốc tế can thiệp


17 nhà hoạt động Công giáo trẻ có liên hệ với Dòng Chúa Cứu Thế bị bắt vì bị tố cáo vi phạm các điều luật như ‘hoạt động nhằm
lật đổ chính quyền nhân dân’ và ‘tuyên truyền chống nhà nước’

Trà Mi-VOA

01.10.2012

Thân nhân của 17 nhà hoạt động trẻ cổ võ cho nhân quyền đang bị giam cầm tại Việt Nam vừa trao thỉnh nguyện thư cho Lãnh sự quán Hoa Kỳ tại Sài Gòn, kêu gọi giới bảo vệ nhân quyền quốc tế can thiệp để nhà cầm quyền Việt Nam phóng thích những người đang bị giam giữ.

Đại diện các gia đình của 17 thanh niên Công giáo và Tin lành sáng ngày 1/10 gặp gỡ với giới chức tòa Lãnh sự Mỹ trình bày trường hợp bị giam cầm của các nhà hoạt động này và đệ nạp thư thỉnh nguyện quốc tế góp tiếng kêu gọi trả tự do cho thân nhân của họ.

Tin liên hệ

Ðàn áp internet tiếp diễn tại Việt Nam
HRW bác bỏ tuyên bố của Việt Nam về bản án khắc nghiệt đối với 3 blogger
Dân biểu Sanchez: Hạ viện Mỹ tiếp tục thúc đẩy nhân quyền cho người dân Việt Nam
‘Hoa Kỳ không nên đổi chác nhân quyền tại Việt Nam’
17 nhà hoạt động trẻ bị giam và nhân quyền Việt Nam
GS Ðại Học Stanford kêu gọi điều tra việc bắt giữ 17 nhà hoạt động trẻ VN

Bà Đinh Thị Oanh, vợ nhà hoạt động Trần Xuân Anh, là một trong những người đại diện đi nộp đơn cho biết đã có buổi làm việc từ 11 giờ đến 12 giờ trưa nay với 4 giới chức của Lãnh sự quán Hoa Kỳ:

“Gồm Phó Tổng lãnh sự, Tùy viên văn hóa-báo chí, Trưởng phòng chính trị, và một người nữa đến sau nên tụi em không nhận được danh thiếp. Mục đích tụi em đến gặp các vị đó để nộp đơn kêu cứu trả tự do cho chồng em cũng như tất cả 17 thanh niên này. Bởi vì họ giam giữ hơn 1 năm qua rồi, không đưa ra xét xử, mà cũng không có một câu trả lời chính xác. Những người này không có tội. Chính quyền Việt Nam phải trả tự do cho họ. Chúng tôi đã rất nhiều lần gửi đơn lên chính quyền cấp cao ở Việt Nam. Thậm chí cuối tháng 8 vừa rồi cũng đã đến Văn phòng Chính phủ để nộp đơn, nhưng họ không giải quyết, cũng không trả lời. Cho nên, bây giờ không trông chờ gì ở chính quyền Việt Nam hết. Phải kêu cứu tới các nhà lãnh đạo thế giới thôi.”

Những người này không có tội. Chính quyền Việt Nam phải trả tự do cho họ. Chúng tôi đã rất nhiều lần gửi đơn lên chính quyền cấp cao ở Việt Nam …nhưng họ không giải quyết, cũng không trả lời. Cho nên, bây giờ không trông chờ gì ở chính quyền Việt Nam hết. Phải kêu cứu tới các nhà lãnh đạo thế giới thôi.” …

Đinh Thị Oanh, vợ nhà hoạt động Trần Xuân AnhTrong thư thỉnh nguyện, gia đình của 17 nhà hoạt động nói người thân của họ bị chính quyền bắt giữ bất hợp pháp, không có trát lệnh và bị giam cầm tùy tiện hơn năm qua, không được đưa ra xét xử, cũng không được tiếp xúc với luật sư, gây ra quan ngại về tính minh bạch và hợp pháp trong cách hành xử của chính quyền đối với công dân.

Thư nêu rõ các hành động phi lý của nhà cầm quyền đã dẫn tới cái chết trong tuyệt vọng của thân mẫu 2 trong số 17 nhà hoạt động, trong đó có mẹ của blogger Lê Văn Sơn và vụ tự thiêu của mẹ blogger Tạ Phong Tần.

Thân nhân của những người đang bị giam cầm nói họ lo sợ rằng nhà cầm quyền Việt Nam sẽ tiếp tục dùng những chiêu thức xảo trá để kết án, tù đày, và bóp nghẹt tiếng nói của những người chỉ thực thi quyền tự do bày tỏ quan điểm của công dân kêu gọi cho công lý và dân chủ.

Anh Trần Văn Việt, anh trai của nhà hoạt động Trần Vũ Anh Bình, người được biết đến qua một số ca khúc bị chính quyền cho là có nội dung ‘chống nhà nước’ trong đó có bài ‘Bữa Cơm Tù’ nói gia đình anh kỳ vọng
thỉnh nguyện thư này sẽ đánh động sự lưu tâm của quốc tế:
.

“Mong mỏi của em là nhờ Đại sứ quán Mỹ, chính quyền Mỹ giúp đỡ cho em của em được trả tự do …

Trần Văn Việt, anh của nhà hoạt động Trần Vũ Anh BìnhViệc Hà Nội bắt giữ 17 nhà hoạt động trẻ trong đó có nhiều người có liên hệ với Dòng Chúa Cứu Thế đã khiến nhiều tổ chức bảo vệ nhân quyền trên thế giới bao gồm Tổ chức Theo dõi Nhân quyền Human Rights Watch chỉ trích Việt Nam leo thang vi phạm nhân quyền.

Hồi tháng 3, chín tổ chức phi chính phủ quốc tế đã gửi thư tới Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng của Việt Nam kêu gọi trả tự do cho họ ngay lập tức và cho họ được hưởng quyền giúp đỡ về tư pháp. Thế nhưng, theo Human Rights Watch, Hà Nội không những không đáp ứng mà ngược lại, còn tiếp tục gia tăng các vi phạm.

5 trong số 17 nhà hoạt động này đã bị kết án tù trong khi những người khác vẫn bị giam cầm trong những điều kiện khắc nghiệt, không được gặp luật sư, hoặc không được phép thăm nuôi.

Cách đây không lâu, Giám đốc Chương trình Luật Quốc tế và Đối chiếu của Trường Luật Đại học Stanford (Hoa Kỳ), Giáo sư Allen Weiner, đã đại diện cho 17 nhà hoạt động trẻ đang bị giam cầm tại Việt Nam gửi thỉnh nguyện thư lên Ủy ban Điều tra về Giam giữ tùy tiện của Liên hiệp quốc trình bày về việc Hà Nội bắt giữ bất hợp pháp, giam giữ kéo dài các nhà hoạt động này và đề nghị cơ quan của Liên hiệp quốc kêu gọi Việt Nam phải phóng thích họ ngay lập tức.

17 người trẻ này bị bắt từ tháng 7 năm 2011, bị cáo buộc vi phạm các điều luật hình sự về ‘hoạt động nhằm lật đổ chính quyền nhân dân’ và ‘tuyên truyền chống nhà nước’ sau khi họ tham gia các hoạt động cổ võ cho nhân quyền, công lý, chống lại những sự đàn áp, bất công. Họ là những thanh niên Công giáo và Tin lành, những nhà hoạt động tích cực tham gia các công tác thiện nguyện xã hội.

     THE TRUTH – JUSTICE – LOVE

Dominhtuyen

 

Suppression of freedom of speech, serious in Vietnam has been a hot topic attracting strong interest from the International Community and the International Human Rights Organization. Especially since a series of secret kidnapping without the legal process procedures and illegally detained for 17 young religious activities of the Diocese of Vinh over a year still no trial in the prison environment, harsh and inhuman of communist government of Vietnam. Human rights record of Vietnamese communist country in recent years the world has been classified as one of the countries in the world of serious rights abuses Press Freedom, internet freedom and freedom of expression political and legal legitimacy of the people just behind countries such as China, Iran and North Korea.

 

After a series of harsh criticism from the International Human Rights Organization, the United States government and the bloc countries of Europe, the communist government of Vietnam is not only not changing their attitudes and behavior wrong his left, but also a strong increase for new crackdown on dissident voices in the country in order to silence and restrict, prevent freedom of expression of the people, even by way of review non-violence that the heavy sentence just said treatment for Blogger dissidents including Nguyen Van Hai, blogger Dieu Cay 12 years in prison, Ta Phong Tan former police officer and also the owner of the Truth and Justice blog 10 years in prison and he Phan Thanh Hai bloggers AnhBaSaiGon with 4 years in prison is the most obvious and powerful demonstration.

 

To strive to protect the existence of this corrupt communist regime as well as to protect the interests and personal benefits for himself and his family, the central government, the local government at all levels and the Vietnamese Communist Party leaders did not hesitate to take action to trample human rights rudely and despite blatant violations of the law, the national Constitution and international law, blatantly challenging public opinion at home and abroad, the International Community and the challenge of human moral conscience. Besides, they also use the mass media, the media and their powerful minions to publish and propagate false information, the words say sophistry handing, to squeeze distorted the truth to cover up and protect their misconduct before the International Community and to the people of Vietnam in country and abroad. It is time for the Government of the United States and European countries need to implement interventions stronger and more effective way to express his true role in the Democratic Liberal advocate and protect for human rights worldwide.

 

 

News

Monday, 01/10/2012

News / Việt Nam

Relatives of 17 young activists Vietnam sent a petition calling for international intervention

17 young Catholic activists associated with the Redemptorists were arrested for the alleged violation of the law as’ activities to overthrow the people’s administration ‘and’ propaganda against the state ‘

Trà Mi-VOA

01/10/2012

Relatives of 17 young activists promoting human rights imprisoned in Vietnam has handed a petition to the U.S. Consulate in Ho Chi Minh City, called for international protection of human rights for government intervention Vietnam to release those detained.

Representing the families of 17 young Catholics and Protestants am on 1/10 to meet with officials of the U.S. Consulate building presents case detention of activists and the international filing petition contribute called for the release of their relatives.

Contact

 

Internet repression continues in Việt Nam

HRW denies Vietnam’s claims of harsh sentences for 3 bloggers 

Rep. Sanchez: U.S. House of Representatives continue to promote Human Rights for the people of Việt Nam

‘U.S. should not barter Human Rights in Việt Nam’

17 young activists were detained and Human Rights in Việt Nam

Professor Stanford University called to investigate the arrest of 17 young activists VN

Ms. Dinh Thi Oanh, activist wife Tran Xuan Anh, a representative of the applicant said there was a meeting from 11 am to 12 noon to 4 officials of the U.S. Consulate:

“Includes Deputy Consul General, the cultural attaché-the press, the political head, and another to the back so we do not get visit card. Purpose that we came to apply for help to free my husband as well as all 17 youth. Because they held more than one year, is not brought to trial, but also do not have an exact answer. These people are not guilty. Vietnamese government to release them. We have a lot of time filed to the high-level government in Vietnam. Even late in August and also to the Government Office for filing, but they do not resolve, do not answer. So, now do not expect anything in the Vietnamese government. To call for help to the world leaders. ”

These people are not guilty. Vietnamese government to release them. We have a lot of time filed to the high-level government in Vietnam … but they do not resolve, do not answer. So, now do not expect anything in the Vietnamese government. To call for help to the world leaders. “…

Dinh Thi Oanh, activist wife Tran Xuan Anh

In the petition, the family of the 17 activists say their relatives illegally detained by the authorities, without warrant and detained arbitrarily over the years, not be brought to trial, nor contact with a lawyer, raised concerns about the transparency and legitimacy in the conduct of government to citizens.

Letter stating the absurd actions of the government have led to death in despair of the mother of two of the 17 activists, including mom bloggers Le Van Son and mother’s self-immolation blogger Ta Phong Tan .

Relatives of those detained said they fear that the Vietnamese government will continue to use cunning tactics to sentencing, imprisonment, and stifle the voices of those who exercise freedom of his views of citizens calling for justice and democracy.

Tran Van Viet, brother of British activist Tran Vu Binh, who is known for some of the songs for the authorities is that says ‘anti-state’ in which there’s a song  ‘Prisoners meal’ says family he expected

This petition will hit international attention:

.

“Yearning for the children thanks to the U.S. Embassy, ​​the U.S. government help for my child be released …

Tran Van Viet, activist Tran Vu Anh Binh

The Hanoi arrested 17 young activists, including many associated with the Redemptorists have led many institutions to protect human rights around the world, including Human Rights Watch Human Rights Watch criticized Vietnam escalating human rights violations.

In March, nine international non-governmental organizations sent a letter to Vietnam’s Prime Minister Nguyen Tan Dung urged to release them immediately and let them enjoy the right to legal assistance. However, according to Human Rights Watch, Hanoi is not only not meet but, on the contrary, continue to increase the violation.

5 of the 17 activists have been sentenced to prison while others still imprisoned in harsh conditions, not a lawyer, or not allowed to visit.

Not long ago, the Program Director for International Law and Reconciliation Law School University of Stanford (USA), Professor Allen Weiner, representing 17 young activists imprisoned in Vietnam to send petition letter to the Commission of Investigation on Arbitrary Detention of the United Nations presented on Hanoi illegal arrest, prolonged detention of activists and request the United Nations called on Vietnam to release them immediately.

17 young people were arrested in July 2011, allegedly in violation of the Criminal Code on ‘activities aimed at overthrowing the people’s administration’ and ‘propaganda against the state’ as they participate in activities promote human rights, justice, against oppression and injustice. They are young Catholics and Protestants, the active participation in social volunteer work.

Advertisements
Categories: Uncategorized | Bạn nghĩ gì về bài viết này?

Điều hướng bài viết

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s

Blog tại WordPress.com.

%d bloggers like this: