Thư hiệp thông với Hòa thượng Thích Không Tánh, Trụ trì chùa Liên Trì, Sài Gòn. Nhóm Linh mục Nguyễn Kim Điền và Tĩnh Dòng Chúa Cứu Thế Việt Nam 29-09-2012 – Mail communion with the Most Venerable Thich Khong Tanh, Head Lien Tri pagoda, Saigon. Father Nguyen Kim Dien Group and Viet Nam Redemptorist 29-09-2012


 

 

               SỰ THẬT – CÔNG LÝ – TÌNH YÊU

 

Kính gởi tới Quý Đồng bào Việt Nam và Quý Tín đồ mọi Tôn giáo. Xin vui lòng phổ biến rộng rãi. Chúng tôi chân thành cảm ơn.

Nhóm Linh mục Nguyễn Kim Điền

Thư hiệp thông với Hòa thượng Thích Không Tánh,

Trụ trì chùa Liên Trì, Sài Gòn.

Nhóm Linh mục Nguyễn Kim Điền

29-09-2012

            Kính gửi:

– Hòa thượng Thích Không Tánh,

– Quí Chư Tăng cùng Phật tử chùa Liên Trì.

Chúng tôi hết sức kinh ngạc, đau buồn và phẫn nộ khi đọc xong Kháng Nghị thư mà Hòa thượng đã gởi đến nhà cầm quyền Cộng sản trung ương và địa phương hôm 17 tháng 9 năm 2012.

Trong tinh thần hiệp thông các Giáo hội và liên kết đấu tranh vì một Việt Nam có tự do dân chủ nhân quyền, nhất là quyền tự do tôn giáo, Nhóm Linh mục Nguyễn Kim Điền chúng tôi xin gởi đến Hòa thượng và Chư Tăng cùng Quý Phật tử chùa Liên Trì những tâm tình như sau:

            1- Đồng phản đối chính sách vô nhân đạo của Nhà cầm quyền Cộng sản.

Từ bao lâu nay, chúng tôi được biết: trong tư cách Tổng Vụ trưởng Tổng vụ Từ thiện Xã hội thuộc Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất, Hòa thượng cùng quý Chư tăng cùng Phật tử chùa Liên Trì -nhờ sự hỗ trợ của ân nhân thân hữu xa gần- đã thường xuyên tổ chức các buổi cứu tế cho người nghèo khổ, già yếu, tật bệnh, anh em thương phế binh Việt Nam Cộng Hòa và các cựu tù nhân lương tâm túng quẫn. Đặc biệt Hòa thượng đã thực hiện việc từ bi này trong tinh thần liên tôn, có sự hiện diện của nhiều chức sắc tu sĩ thuộc các tôn giáo bạn. Quả là tốt đẹp và ý nghĩa vô ngần!

Nhà cầm quyền Cộng sản lẽ ra phải biết tri ân và ủng hộ nghĩa cử này, vì đó là việc nhân dân góp tay băng bó những vết thương xã hội. Thế nhưng, thay vì noi gương tiền nhân vốn từng đem đại nghĩa, lấy chí nhân đối xử với ngoại bang xâm lược thất trận, thay vì bắt chước dân tộc Hoa Kỳ đã hoàn toàn xóa bỏ mọi hận thù và không chủ trương phe thắng phạt phe bại sau cuộc chiến tranh Nam-Bắc (1861–1865), đảng và nhà cầm quyền Cộng sản vẫn tiếp tục nuôi thù hận, lấy hung tàn cường bạo đối xử với chế độ miền Nam, với đồng bào ruột thịt, đặc biệt là đọa đày, kỳ thị, áp bức các thương binh Việt Nam Cộng Hòa. Cụ thể là mỗi khi Hòa thượng tổ chức mời cơm, phát quà cho các anh em xấu số ấy tại chùa Liên Trì hay nhiều nơi khác, nhà cầm quyền địa phương và công an sở tại đều tìm cách ngăn cản, khủng bố và xua đuổi, có khi chận bắt, cướp giật và hành hung họ. Không những thế, lực lượng này còn nhiều phen xông vào chùa giữa đêm hôm như một lũ côn đồ để thẳng tay trục xuất những dân oan khiếu kiện lỡ đường đến tạm nương nhờ cửa Phật, nấp bóng Từ bi. Thật là mất hết tính người và tình người, tiêu biến nghĩa đồng bào và nghĩa dân tộc, làm ô nhục cho văn hóa và giống nòi Việt Nam!

Thành thử cùng với Hòa thượng, chúng tôi đòi hỏi nhà cầm quyền CS phải chấm dứt ngay những đàn áp vô nhân đạo, vô luật pháp đối với những thương binh Cộng Hòa tàn phế, những người khốn khổ, già cả, tật bệnh, những cựu tù nhân lương tâm bị áp bức, những dân oan bị lấy đất chiếm nhà mà Tổng vụ Từ thiện Xã hội của quý Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất đang nỗ lực xoa dịu vô vàn đau khổ và oan khiên do chính Cộng sản gây ra.

            2- Đồng phản đối chính sách xóa bỏ Văn hóa Dân tộc của nhà cầm quyền CS.

Chúng tôi cũng được biết: từ bao lâu nay, khu vực Thủ Thiêm (thuộc quận 2, Sài Gòn), với diện tích 930ha và có vị trí tuyệt đẹp nằm ngay bên sông Sài Gòn, là miếng mồi thơm hấp dẫn các đại gia bất động sản và các quan chức tham nhũng của địa phương lẫn trung ương Hà Nội. Dưới chiêu bài “quy hoạch khu đô thị mới”, nhà cầm quyền CS từ năm 2002 đến nay đã dần dần trục xuất cư dân khỏi đó và quyết tâm xóa bỏ mọi cơ sở tôn giáo có từ lâu đời trên mảnh đất này. Cụ thể họ đã dự tính triệt hạ đình cổ An Khánh, nhà thờ Tin lành, thánh đường Công giáo, tu viện Mến Thánh giá Thủ Thiêm, và nay là chùa Liên Trì của Giáo hội PGVNTN do chính Hòa thượng trụ trì.

Trước hết, đây là âm mưu của bạo quyền Cộng sản duy vật nhằm cướp đất của dân lành để chia chác cho nhau hoặc bán cho tư bản đỏ, y như họ đã cướp vô vàn đất đai của Tổ quốc để hiến cho Tàu cộng hòng được bảo kê quyền lực. Thứ đến, đây là chính sách của bạo quyền Cộng sản vô thần nhằm xóa sổ văn hóa tâm linh và nhân bản của Dân tộc. Đã từ lâu, nền văn hóa cao đẹp này được tồn tại, được phát triển và được che chở dưới mái đình chùa, thánh đường, điện thờ của mọi tôn giáo trên khắp Đất nước. Nơi đó, tâm hồn dân Việt được kêu mời hướng lên những thực thể thiêng liêng, cao cả và được giáo dục nên nhân ái, thật thà, dũng cảm và thuần hậu. Nay Cộng sản hoặc cải dụng hay triệt hạ, hoặc quốc doanh hóa hay thương mại hóa những cơ sở tôn giáo đó để tiêu diệt các giá trị tâm linh và nhân bản của Dân tộc, hầu mọi người chỉ lo tìm kiếm vật chất, tranh đua hưởng thụ, sống dối gian tàn ác và nhẫn nhục chịu thống trị để đảng CS bất nhân bất chính ngồi mãi trên ngai vàng. Và hôm nay, đến lượt chùa Liên Trì là nạn nhân của chính sách tàn độc nham hiểm đó.

Thành thử cùng với Hòa thượng, chúng tôi phản đối chính sách giải tỏa, di dời Chùa Liên Trì cùng mọi cơ sở tôn giáo khác tại Thủ Thiêm, vì nó làm mất đi sự an tâm sinh sống với nếp văn hóa tâm linh, nhân bản của cư dân lâu đời trên mảnh đất này; và vì nó thể hiện mưu đồ cưỡng chiếm tàn bạo đất đai nhà cửa của nông dân và thị dân, của mọi dòng họ và tôn giáo từ Nam chí Bắc.

Cuối cùng, chúng tôi nguyện cầu Thiên Chúa ban cho mọi tín đồ lòng can đảm và sự kiên trì để bảo vệ đức tin và đấu tranh cho công lý, đồng thời ban cho những kẻ cường quyền ơn soi sáng để ý thức hậu quả việc họ làm và ơn hoán cải để họ quay đầu về với bến bờ thiện chân.

            Làm tại Việt Nam ngày 29-09-2012, lễ kính các Tổng lãnh Thiên thần Micaen (chiến đấu chống quỷ dữ), Raphaen (bảo vệ kẻ ngay lành), Gaprien (loan báo ý Thiên Chúa).

            Đại diện Nhóm Linh mục Nguyễn Kim Điền:

            – Linh mục Têphanô Chân Tín

            – Linh mục Phêrô Nguyễn Hữu Giải

            – Linh mục Phêrô Phan Văn Lợi

            trong sự hiệp thông của Lm Nguyễn Văn Lý đang ở trong lao tù Cộng sản.

Nhom Lm Nguyen Kim Dien-Thu hiep thong voi HT Thich Khong Tanh (29-09-2012).doc Nhom Lm Nguyen Kim Dien-Thu hiep thong voi HT Thich Khong Tanh (29-09-2012).doc
64K   View   Download

 

 

Bản Tin

DCCT VN: Hiệp thông với Kháng Nghị Thư của Hòa thượng Thích Không Tánh
Posted on Tháng Chín 30, 2012 | 4 phản hồi

 VRNs (30.09.2012) – Sài Gòn – Hôm qua, 29.09.2012, Văn phòng Tỉnh Dòng CCT VN vừa phổ biến Thư Hiệp Thông, do cha Vinh Sơn Phạm Trung Thành, bề trên giám tỉnh DCCT VN viết và ký tên, gởi đến Hòa Thượng Thích Không Tánh, trụ trì chùa Liên Trì, Thủ Thiêm, Sài Gòn.

Trong Thư Hiệp Thông có đoạn viết: “Chùa Liên Trì vừa là một biểu tượng tâm linh, vừa là nơi hành đạo của cư dân vùng Thủ Thiêm. Trong tương lai, khi thành phố mới mọc lên ở Thủ Thiêm, số người sinh sống và lui tới làm việc, giao dịch, học hành ở vùng này, theo dự tính đến hàng chục triệu người mỗi tháng, nên không thể không có các cơ sở tôn giáo, nhất là chùa Liên Trì, để bá tánh được thực hành tôn giáo tâm linh. Có thể những người lãnh đạo tương lai của khu đô thị mới Thủ Thiêm này chỉ toàn là những người vô tôn giáo, nhưng bá tánh thì chắc chắn không vô tôn giáo”.

Liền sau đó, Hòa thượng Thích Không Tánh đã hồi đáp tri ân.

VRNs xin trân trọng giới thiệu toàn văn Thư hiệp thông và lời hồi đáp này.

 

 

 

THE TRUTH – JUSTICE – LOVE

 

 

Dear to fellow Vietnam and adherents of all religions. Please spread. We sincerely thank you.

Father Nguyen Kim Dien group

 

Mail communion with the Most Venerable              Thich Khong Tanh,

              Lien Tri Pagoda, Saigon.

          Father Nguyen Kim Dien group

                       29-09-2012

                      

                            

    To:

– Thich Khong Tanh,

– You Monks and Buddhist Temple Lien Tri.

 

            We are deeply shocked, sad and angry when reading Appeals letter that venerable sent to the Communist central government and local authorities on September 17, 2012.

 

            In the spirit of the communion of the Church and link Vietnam to fight for a free and democratic human rights, especially religious freedom, The Father Nguyen Kim Dien we send to Venerable and monks along Buddhist temple Lien Tri sentiments are as follows:

 

            1 – The protest inhumane policies of the Communist government.

 

 

            How long from now, we know: the General Department of Social Services Charity of the Unified Buddhist Church of Vietnam, Venerable Buddhist Monks quarter Temple Tri-thanks to the support of benefactor friends near and far-had regularly hold relief for the poor, elderly, sick, injured brothers Republic of Vietnam veterans and former prisoners of conscience distress. Especially Venerable made this compassion in the spirit of inter-religious, the presence of many members of the clergy of other religions. It was nice and meaning very extremely!

 

            Communist authorities ought to appreciate the support and this gesture, because it is the people of a hand bandaged the wounds of society. However, rather than follow the example of their ancestors which each provide the means, take the press who treat foreign invaders defeated, instead of imitating the people of the United States have completely remove all hatred and policy sides won fine side failed after the North-South war (1861-1865), the Communist party and the government continues to feed hatred, get hung wreak terrible treated with southern regime, fellow siblings, special especially fall, discrimination, oppression Republic of Vietnam wounded. Specifically, when venerable institutions invited to dinner, gifts for the ill-fated brother was in the Lien Tri Temple or elsewhere, local authorities and local police are trying to prevent, terrorism and dispel chase, when stopped, robbery and assault them. Moreover, this forces many times broke into the temple the middle of the night like a bunch of thugs to straight arms to expel civil rights protesters out on the way to the temporary refuge of merciful temple door. It is losing people and love people, atrophy that fellow and nationalism, infamous for Vietnamese culture and race!

 

            Consequently, along with Monk, we demand that the communist government to immediately stop the inhumane persecution, lawlessness for the wounded Republican handicapped, the poor, elderly, sick, former prisoners of conscience oppression, the petitioners were take land occupied home that your General for Social Philanthropy Unified Buddhist Church of Vietnam is trying to placate a lot of suffering and injustice shield by the Community production caused.

 

            2 – Unanimous protesting to Ethnic Culture deletion policy of the communist authorities.

 

 

            We also know: How long from now, the region Thu Thiem (district 2, Saigon), with an area of ​​930ha and a beautiful location right on the Saigon River, is attractive scented bait giants real estate and the corruption of local officials and central Hanoi. Under the guise of “new urban planning”, the communist government since 2002 has gradually expelled from residents and determination to eliminate all religious establishments have a long life on the land. Specifically, they were expected to bring down the old house An Khanh, Protestant churches, the Catholic church, the Thu Thiem Lovers of the Holy Cross monastery, and now is the temple Lien Tri of the Church PGVNTN by The Abbot.

 

            First of all, this is a conspiracy of Communist tyranny only things to steal land from civilians to divide each other or sell for red capitalists, just as they had claimed countless land of the country to donate to the Communist China to covered statistical power. Secondly, it is the policy of the atheist Communist tyranny to erase human spirituality and culture of the nation. For a long time, this beautiful culture to survive, grow and be sheltered under the roof of temples, mosques, shrines of all religions throughout the country. There, the soul of the Vietnamese are called upward lofty spiritual entity, and education should be humane, honest, brave and behind the net. Communist or enhance or destroy, or owned or commercialize the basis of religion to destroy the human and spiritual values ​​of the nation, most people only care of the physical search, online race to enjoy, brutal living a lie and bite the rule to the Communist Party illegal inhumane sat on the throne. And today, when it comes to the Lien Tri Temple is the victim of sinister cruel policy.

 

            Consequently, along with Ven, we protest the clearance, relocation Lien Tri pagoda and all other religious establishments in Thu Thiem, because it disrupts the peace of mind living with the way of spiritual culture, human the oldest inhabitants of this land;, and because it represents the brutal plot to take over the land the homes of farmers and urban people, all family and religion from South to North.

 

            Finally, we pray to God for all believers the courage and perseverance to protect the faith and fight for justice, and to those who promote the right gift of light to sense the consequences they do and the grace of conversion for them to turn on the with good legs shores.

 

            Done in Vietnam 29-09-2012, feast of the Archangel Micaen (fight evil), Raphaen (protect the good will), Gabriel (proclamation of God).

 

 

            Group representatives Father Nguyen Kim Dien:

            Father Stephen Chan Tin

            – Father Peter Nguyen Huu Giai

            – Rev. Peter Phan Van Loi

            in the communion of Father Nguyen Van Ly is in the Communist prison.

 

Group of Rev. Nguyen Kim Dien-Thu communion with the HT Thich Khong Tanh (29-09-2012). Doc

64K View   Download

 

 News



Redemptorist VN: Communion with the Appeals Letter of Venerable Thich Khong Tanh
Posted on September 30, 2012 | 4 responses

 

 VRNs (9/30/2012) – Saigon – Today, 9/29/2012, the Office of the Province of CCT VN Message Communion popular medium, by Father Vincent Pham Trung Thanh, Redemptorist provincial superior VN write and sign posts to Thich Khong Tanh, Pagoda Liench’ih, Thu Thiem, Saigon.

 

 

In Letter of Communion it says: “Lien Tri pagoda and as a symbol of spirituality, as a practice of keeping the Thu Thiem residents. In the future, when the city grew in Thu Thiem, the number of people living and access to work, trade, education in this area, according to the estimated tens of millions of people every month, so can not have no religious basis especially the Lien Tri Temple, to promote the spiritual nature of religious practice. May be the future leaders of the Thu Thiem new urban area is unreligious persons, but people here is certainly very religious nature. “

 

 

Soon, the Venerable Thich Khong Tanh response of gratitude.

 

 

VRNs honor to introduce full text mail communion and his reply.

 

 

—-

 

 

 

 

Saigon, September 29, 2012

 

 

LETTER communion

 

To: Venerable Thich Khong Tanh, Head Lien Tri pagoda,

 

 

And sincerelly

 

 

To: Masters – Lien Tri Temple

 

 

Vietnamese Redemptorist Appeals for full communion with the Letter of Venerable Thich Khong Tanh, demand the right to change plans, does not relieve the Lien Tri Temple, of the Thu Thiem, District 2, Saigon.

 

 

Vietnam is a country of religion. Vietnamese people are spiritual people. Nearly 40 years ago, despite strong government propaganda for unreligious doctrine, but the Vietnamese still find religious roots and his spiritual life.

 

 

Buddhist lineage to Vietnam than 2000 years. Buddhism has become one of the fundamental elements of Vietnamese culture.

 

 

Lien Tri pagoda and as a symbol of spirituality, as a practice of keeping the Thu Thiem residents. In the future, when the city grew in Thu Thiem, the number of people living and access to work, trade, education in this area, according to the estimated tens of millions of people every month, so can not have no religious basis especially the Lien Tri Temple, to promote the spiritual nature of religious practice. Maybe the leaders of Thu Thiem new urban area is unreligious persons, but the people here is certainly very religious nature.

 

 

Vietnamese Redemptorist will pray specifically for the Lien Tri Temple and continue to monitor the progress of this work.

 

 

Vietnam Redemptorist Provincial

 

 

Father Vincent Pham Trung Thanh, Redemptorist

 

The original communion letter in Vietnamese

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Advertisements
Categories: Uncategorized | Bạn nghĩ gì về bài viết này?

Điều hướng bài viết

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s

Blog tại WordPress.com.

%d bloggers like this: