THÔNG CÁO BÁO CHÍ CỦA LIÊN HIỆP TRUYỀN THÔNG CÔNG GIÁO LÊN TIẾNG VỤ THÁI HÀ – Press Release of the Catholic Union Communications Vietnam speak on Thai Ha event


                   
     
 
 
             SỰ THẬT – CÔNG LÝ – TÌNH YÊU
 
 
 
Dominhtuyen
Đại diện cho tiếng nói của người Công giáo khắp nơi trên thế giới đã kêu gọi nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam tôn trọng nhân quyền và dừng ngay việc đàn áp và khủng bố một cách sai trái đối với giáo dân và giáo xứ Thái Hà. Bộ máy tuyên truyền của chính quyền Việt Nam trong những ngày gần đây đang ra sức vu khống và xuyên tạc giáo xứ Thái Hà nhằm ngụy biện cho hành động vô liêm sỉ mà nhà cầm quyền Hà Nội xử dụng nhằm muốn chiếm đoạt luôn tài sản của giáo xứ Thái Hà mà chính quyền đã vay mượn suốt hơn mấy chục năm qua. Đã đến lúc chính quyền cần phải biết lắng nghe tiếng nói của người dân và chấm dứt ngay mọi hành động ngang ngược và chà đạp lên nhân quyền một cách trắng trợn.

Chính quyền cộng sản Việt Nam không thể viện dẫn vào bất cứ lý do gì hoặc bất cứ điều khoảng nào của hiến pháp cũng như luật pháp Việt Nam để bảo vệ hợp pháp cho hành vi cướp đoạt tài sản riêng của công dân. Đã là  cướp đoạt thì dù dưới bất cứ hình thức nào cũng vẫn là ăn cướp không thể ngụy biện và đều bị lên án chứ đừng nói chi đến xử dụng bạo lực và chà đạp lên nhân quyền  một cách trắng trợn như những gì nhà cầm quyền đã và đang làm đối với giáo dân và giáo xứ Thái Hà hiện nay. Người dân Việt Nam tuy đa phần đều hiểu biết và nhận thức được sự sai trái của chính quyền cộng sản Việt Nam nhưng không dám nói ra vì ai cũng sợ ảnh hưởng đến bản thân và gia đình mình trước hành vi đầy bạo lực và bất chấp luật pháp của chính quyền cộng sản Việt Nam. Tuy nhiên khi bị dồn ép và đè nén quá lâu thì sợ hãi đó sẽ dần mất đi thay vào đó sẽ là sự phẩn nộ đáng sợ mà chính quyền Việt Nam giờ đây nên nghĩ đến.

Con đường duy nhất và đúng đắn nhất mà chính quyền cộng sản Việt Nam cần phải chọn lựa vào thời điểm hiện nay đó là mau chóng chấp nhận tiến trình dân chủ hóa đất nước. Chấp nhận một chính thể đa nguyên, đa đảng, tôn trọng mọi quyền căn bản hợp pháp của người dân. Dừng ngay lại mọi hành động khiêu khích, bạo lực, đàn áp, bắt bớ và giam cầm mọi tiếng nói ôn hòa trong nước. Đặc biệt là chấm dứt ngay lập tức và vô điều kiện mọi hành vi đối đầu thiếu khôn ngoan và liều lĩnh của chính phủ nhằm tiêu diệt mọi Tôn giáo. Các vị lãnh đạo đảng và nhà nước cộng sản Việt Nam phải biết rằng chủ thuyết cộng sản vô thần và chính thể xã hội chủ nghĩa đã là quá khứ và hiện đã không còn tồn tại trong lòng người dân Việt Nam và trong lòng mọi người yêu chuộng hòa bình, tự do và dân chủ trên thế giới.

Bản tin

Thông cáo báo chí của Liên hiệp Truyền thông Công giáo Việt Nam

13/11/11 10:09 AM
Thông cáo báo chí của Liên hiệp Truyền thông Công giáo Việt Nam

Chúng tôi tha thiết kêu gọi Quý Quốc Hội, Quý Chính Phủ, Quý Đảng Phái Chính Trị các quốc gia, Quý Tổ Chức Nhân Quyền, Tổ Chức Ân Xá Quốc Tế, Quý Ủy Ban Nhân Quyền Quốc Tế, các tổ chức thường quan tâm đến Tự Do và Nhân Quyền cho Việt Nam, cùng Quý Cơ Quan Truyền Thông Thế Giới, cùng đồng hành đấu tranh cho Nhân Quyền và Tự Do Tôn Giáo tại Việt Nam.

Liên Hiệp Truyền Thông Công Giáo Việt Nam

92 The River Rd – Revesby NSW 2212
Tel: (02) 9773 0933
Fax: (02) 9773 3998
paulvanchi@yahoo.com

THÔNG CÁO BÁO CHÍ

FOR IMMEDIATE RELEASE

Liên Lạc: Lm. Paul Van Chi Chu
Tel: (02) 9773 0933
Mob: 0410 552 650

Sydney ngày 10 tháng 11 năm 2011 – Liên Hiệp Truyền Thông Công Giáo Việt Nam phản đối trước cộng đồng thế giới và nghiêm khắc lên án việc nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam tiếp tục dùng hệ thống Công An và côn đồ do Nhà Cầm Quyền điều động như công cụ để trấn áp và cưỡng bức ý chí đòi công lý, hòa bình, và sự thật của anh chị em giáo dân Giáo Xứ Thái Hà, Hà Nội.

Vào lúc 14g45 ngày 03 tháng 11 năm 2011 có một toán khoảng chừng 100 người dân không biết từ đâu ùa vào sân Nhà thờ Giáo xứ Thái Hà cầm 2 loa tay chửi bới các tu sĩ, linh mục. Họ đã xô sát với các linh mục, tu sĩ và giáo dân. Cha Gioan Lưu Ngọc Quỳnh ra gặp gỡ toán dân này thì đã bị một nhóm túm áo cổ xô đẩy và gây hấn ngay trong sân nhà thờ. Thầy Phó tế Vinhsơn Vũ Văn Bằng bị xô sát và thầy Antôn Nguyễn Văn Tặng cũng bị lăng mạ và chửi bới. Họ đã lăng mạ nhiều giáo dân và hăm dọa giết. Đây là đoàn người tự phát và không có ai đứng ra chịu trách nhiệm nhưng lại có sự chuẩn bị đầy đủ máy quay phim chuyên nghiệp, nhiều máy ảnh tác nghiệp trong nội vi Nhà thờ. Trong khi đó cổng Nhà thờ đã có bảng: Nơi trang nghiêm cấm quay phim chụp ảnh nên Cha Phạm Xuân Lộc đã phản ứng. Khi đó liền bị một nhóm người túm cổ áo xô xát. Những người đến chửi bới các linh mục và giáo dân lại là những người miệng đầy mùi rượu. Họ như người say máu đã hung hãn chửi bới và sau đó đã dùng búa tạ đập tung cánh cửa cổng Nhà thờ Thái Hà. Toán người này không chịu đối thoại với các tu sĩ, linh mục. Giáo Xứ đã cho kéo chuông, đánh trống nhà thờ. Anh chị em giáo dân ở khắp nơi đã kéo đến rất đông. Sau khi anh chị em ở các xứ đạo lận cận đã đến hiệp thông, thì đoàn người kia đã tự động rút lui.

Trong mấy ngày nay, sau sự kiện khủng bố Giáo Xứ Thái Hà, Nhà cầm quyền Hà Nội liên tục tăng cường khủng bố giáo dân Thái Hà, dầy đặc mật vụ, công an, dân phòng bao vây Nhà thờ, Tu viện. Các thiết bị điện tử tối tân được huy động đến chung quanh nhà thờ.

Sau cuộc khủng bố bằng côn đồ bị bạch hóa, nhà cầm quyền Hà Nội quyết định tấn công khủng bố đợt mới đối với Giáo Xứ Thái Hà. Tương lai của Giáo Xứ Thái Hà sẽ ra sao dưới sự khủng bố trắng trợn của nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam.

Thực ra, qua sự kiện khủng bố Giáo Xứ Thái Hà lần này cũng như  sự kiện khủng bố vào năm 2008, cũng chỉ vì nhà cầm quyền Cộng Sản Việt Nam muốn cưỡng chiếm đất đai của Giáo Xứ Thái Hà. Chúng tôi được biết, “tài sản” và “nơi công cộng” được đề cập đến trong cáo buộc của nhà nước Việt Nam thực ra là phần đất của giáo xứ đã được các cha Dòng Chúa Cứu Thế mua từ năm 1928 để xây nhà dòng và nhà thờ. Nhà dòng đã được khánh thành ngày 7/5/1929, và 6 năm sau nhà thờ cũng được khánh thành vào năm 1935. Sau khi cộng sản chiếm được miền Bắc, nhà cầm quyền địa phương đã chiếm dần đất đai của nhà Dòng và giáo xứ. Diện tích nhà dòng trước đây từ 61,455 thước vuông bây giờ chỉ còn 2,700 thước vuông. Nhà nước Việt Nam luôn khẳng định phần đất này là tài sản do nhà nước quản lý. Tuy nhiên, nhà cầm quyền không đưa ra được một văn bản pháp lý biện minh cho hành động cưỡng chiếm của họ vì tất cả việc chiếm đoạt đất đai đã diễn ra tùy tiện bởi các quan chức địa phương; và như thế là bất hợp pháp ngay cả đối với luật pháp của nhà cầm quyền Việt Nam, một thứ luật pháp vi phạm trầm trọng những công ước quốc tế về quyền tư hữu.

Liên Hiệp Truyền Thông Công Giáo Việt Nam nghiêm khắc lên án và tố cáo trước dư luận quốc tế những hành vi khủng bố tại giáo xứ Thái Hà và yêu cầu nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam:

1) Chấm dứt những hành vi khủng bố Giáo Xứ Thái Hà.
2) Chấm dứt việc đàn áp Giáo Hội Công Giáo và các tôn giáo khác. Bảo đảm an ninh cho các nơi thờ tự của tất cả các tôn giáo.
3) Nghiêm chỉnh tôn trọng luật pháp do chính nhà cầm quyền Việt Nam ban hành và trả lại tất cả tài sản đã chiếm đoạt của Giáo Hội Công Giáo Việt Nam và của các tôn giáo bạn.

4) Tuyệt đối tôn trọng Nhân Quyền và Tự Do Tôn Giáo theo như bản Hiến Chương Liên Hiệp Quốc khẳng định.

Trong niềm tin vào Thiên Chúa, chúng tôi cùng đoàn kết hiệp thông, chia sẻ, và đồng hành với Giáo Xứ Thái Hà.

Chúng tôi tha thiết kêu gọi Quý Quốc Hội, Quý Chính Phủ, Quý Đảng Phái Chính Trị các quốc gia, Quý Tổ Chức Nhân Quyền, Tổ Chức Ân Xá Quốc Tế, Quý Ủy Ban Nhân Quyền Quốc Tế, các tổ chức thường quan tâm đến Tự Do và Nhân Quyền cho Việt Nam, cùng Quý Cơ Quan Truyền Thông Thế Giới, cùng đồng hành đấu tranh cho Nhân Quyền và Tự Do Tôn Giáo tại Việt Nam.

Liên hệ:

Đức Ông Phêrô Nguyễn Văn Tài
Giám Đốc Radio VERITAS Asia
Buick St. North Fairview,
Quezon City, Philippines
P.O. Box 2642
Email: rvaprogram@rveritas-asia.org

 

 

Lm. Gioan Trần Công Nghị 
Giám Đốc Thông Tấn Xã Công Giáo VietCatholic 
435 Berkeley Ave
Claremont, CA 91711, USA
Tel (909) 581-8888
Email: conggiao@gmail.com

 

Lm. Joachim Nguyễn Đức Việt Châu
Chủ Nhiệm Nguyệt San Dân Chúa Mỹ Châu
PO Box 1419 Gretna,
LA 70053-5440, USA.
Email: danchuausa@yahoo.com

 

Lm. Antôn Nguyễn Hữu Quảng
Chủ Nhiệm Nguyệt San Dân Chúa Úc Châu
715 Sydney Rd. Brunswick Vic 3056
Australia
Email: danchuaucchau@gmail.com

 

Lm. Stêphanô Bùi Thượng Lưu
Chủ Nhiệm Nguyệt San Dân Chúa Âu Châu
Magazine Catholique
Katholische Monatszeitschrift
Email: info@danchua.de

 

Lm. Paul Chu Văn Chi 
Phó Giám Đốc Vietcatholic Network, Sydney Australia
92 The River Rd – Revesby
NSW 2212
Australia
Email:paulvanchi@yahoo.com

 

 

 

   THE TRUTH – JUSTICE – LOVE

 

Dominhtuyen

Representing the voice of Catholics around the world have called on Vietnam’s communist government respects human rights and stop the repression and terrorism the wrong way for parishioners and the parish of Thai Ha . Propaganda  of the government of Vietnam in recent days is trying to slander and misrepresentation to the Thai Ha parish excuse for unscrupulous actions that the Hanoi government to want to use always appropriated assets Thai Ha parish of the government has borrowed over several decades. It is time the government needs to listen to the voice of the people and cease all acts of brazen trampling of human rights and a blatant way.

Vietnam’s communist government can not cite any reason or anything about any of the constitution and laws of Vietnam to protect the lawful act of seizing private property of citizens. Those who have been pillaging the matter in any form is still  sophisticated robbery and had been let alone condemn the use of violence and human rights abuses on a flagrant as to what the situation rights have been doing for the laity and the Thai Ha parish today. The people of Vietnam but most are understanding and aware of the wrongdoings of the communist government of Vietnam but did not dare to speak out because everyone is afraid of affecting themselves and their families before the violent act and any observe the laws of Vietnam’s communist government. But when pressed and suppressed for so long that they fear will be diminished instead of wrath is feared that the Vietnam government now should think.

The only way the right thing and the communist government of Vietnam has to choose the moment that is quick to accept the democratic process of the country. Adopting a holistic pluralism, diversity, respect for all fundamental legal rights of the people. Stop every provocation, violence, repression, arrests and detention of all moderate voices in the country. Especially terminated immediately and unconditionally all acts of confrontation unwise and reckless government to destroy all religion. The leaders of the Communist Party and State of Vietnam must know that the doctrine of atheistic communism and socialist polity was ended and at present did not exist in the heart of the people of Vietnam and with people who love peace, freedom and democracy around the world.


Newsletter

Page ChuCong GiaoCong LyGop mind – Talking doiHinh photos – From lieuTin TucXa Society

You read the message on the Network vietBinh luanPhong suThong

Home »Society» Information Network »

Press Release of the Catholic Union Communications Vietnam

13/11/11 10:09 AM

We earnestly call your Congress, your government, Your Political Party of National Organisations Do Human Rights, Amnesty International, Your International Human Rights Committee, the organization is interested in to Freedom and Human Rights for Vietnam, with your World Communications Agency, accompany the struggle for Human Rights and Religious Freedom in Vietnam.


Union Catholic Communications Vietnam   Thông cáo báo chí của Liên hiệp Truyền thông Công giáo Việt Nam

92 The River Rd – Revesby NSW 2212

Tel: (02) 9773 0933

Fax: (02) 9773 3998

paulvanchi@yahoo.com


PRESS RELEASE

FOR IMMEDIATE RELEASE

 

Contact: Rev.. Paul Van Chi Chu

Tel: (02) 9773 0933

Mob: 0410 552 650

 

 

 

Sydney November 10, 2011 – Union Catholic Communications Vietnam protest before the world community and severely condemned the communist government of Vietnam continue to use the system and hooligans by police authorities mobilized as a tool to suppress the will and forced for justice, peace, and truth of his faithful parish of Thai Ha, Hanoi.

At 14g45 November 3, 2011 with a team of about 100 people do not know where to rush into the courtyard of Thai Ha parish church held two hands cursing speaker monks, priests. They were thrust close to the priests, monks and lay people. John Luu Ngoc Quynh that people encounter this problem has been a team pushed and grabbed her neck aggression in the church yard. Deacon thrust Vinhson Vu Van Bang and Anthony Nguyen Van Tang also insulting and name calling. They were insulted and threatened many Catholics killed. This is the spontaneous group and no one stands out but is responsible for the adequate preparation of professional cameras, multiple cameras operational in-situ church. While the church has port table: Place site prohibit videographers Father Pham Xuan Loc should have responded. Then grab a group of people associated with incidents collar. The curse of the priests and lay people are the ones mouth smelled of alcohol. They like people who say aggressive blood curse and then used sledgehammers beating wings Thai Ha church gate. Mathematics who refused dialogue with the monks, priests. Parish had to pull the bell, church drummer. He faithful everywhere have flocked to large. After the brothers and sisters in the neighboring parish had to communion, then the other team was automatically withdrawn.

In recent days, following the terrorist Thai Ha parish, the Hanoi government continuously increased terrorist Thai Ha parishioners, dense, secret service, police, civil defense surrounded the church, monastery. The sophisticated electronic equipment to be mobilized around the church.

After the terrorist thugs are transparency, the Hanoi government decided last round of terrorist attacks against Thai Ha parish. The future of the parish of Thai Ha will happen to the blatant persecution of the communist government of Vietnam.

Indeed, the terrorist events of Thai Ha parish this time as well as terrorist events in 2008, also because the authorities Communist Vietnam wants to take over the land of Thai Ha parish. We know that, “property” and “public places” mentioned in the allegations of the State of Vietnam’s land is actually part of the parish has been the Redemptorist father bought in 1928 for the construction of and the church. The line was inaugurated on 07.05.1929, and six years later the church was inaugurated in 1935. After the fall of the north, local authorities have gradually occupied the land and the parish line. Area of ​​the previous line of 61.455 square meters now only 2.700 square meters. The State of Vietnam always confirms the land is state property management. However, the authorities did not provide a legal justification for their actions due to take over all the land seizures occurred arbitrarily by local officials, and so is illegal solutions even for the laws of the government of Vietnam, something serious law violations of international conventions on private property.

Telecommunication Union, Vietnam strict Catholics condemned and denounced before international public opinion the terrorist act at the Thai Ha parish and ask the communist government of Vietnam:

1) Termination of the terrorist acts of Thai Ha parish.

2) Stop the persecution of the Catholic Church and other religions. Ensuring security for places of worship of all religions.

3) law-abiding strictly by the government of Vietnam issued and return all property seized by the Catholic Church of Vietnam and other religions.

4) Absolute respect for Human Rights and Religious Freedom under the Charter of the United Nations said.

The belief in God, we unite together in communion, sharing, and co-operating with the Thai Ha parish.

We earnestly call your Congress, your government, Your Political Party of National Organisations Do Human Rights, Amnesty International, Your International Human Rights Committee, the organization is interested in to Freedom and Human Rights for Vietnam, with your World Communications Agency, accompany the struggle for Human Rights and Religious Freedom in Vietnam.

Contact:

Monsignor Peter Nguyen Van Tai

Director of Radio VERITAS Asia

Buick St. North Fairview,

Quezon City, Philippines

P.O. Box 2642

Email:   rvaprogram@rveritas-asia.org

 

Lm. John Tran Cong Nghi

Director of Catholic News Agency VietCatholic

435 Berkeley Ave

Claremont, CA 91711, USA

Tel (909) 581-8888

Email:  conggiao@gmail.com

 

Lm. Joachim  Nguyen Duc Viet Chau

Chairman of the San People of God Resonance America

PO Box 1419 Gretna,

LA 70053-5440, USA.

Email:   danchuausa@yahoo.com

 

Lm. Anthony Nguyen Huu Quang

Chairman of the San People of God in Australia Moon

715 Sydney Rd. Brunswick Vic 3056

Australia

Email:   danchuaucchau@gmail.com

 

Lm. Stephen Bui Thuong Luu

Chairman of the European Nguyet San People of God

Magazine Catholique

Katholische Monatszeitschrift

Email:   info@danchua.de

 

Lm. Paul  Chu Van Chi

Vice President Vietcatholic Network, Sydney Australia

92 The River Rd – Revesby

NSW 2212

Australia

Email:  paulvanchi@yahoo.com

Advertisements
Categories: Uncategorized | Bạn nghĩ gì về bài viết này?

Điều hướng bài viết

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s

Blog tại WordPress.com.

%d bloggers like this: