LIÊN ĐOÀN LUẬT SƯ QUỐC TẾ IBAHRI LÊN TIẾNG TRƯỜNG HỢP LUẬT SƯ HUỲNH VĂN ĐÔNG – LAWYERS INTERNATIONAL FEDERATION IBAHRI KNOWN CASES LAWYERS OVER VAN HUYNH DONG


 

                                                 
     
 
 
           SỰ THẬT – CÔNG LÝ – TÌNH YÊU
 
 
 
Dominhtuyen
Việc các luật sư nhân quyền hay có hoạt động liên quan đến nhân quyền tại Việt Nam bị sách nhiễu, bị cấm không cho xuất cảnh hay hàng loạt vấn đề hệ lụy khác từ phía nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam gây ra không còn xa lạ gì đối với người dân Việt Nam và cộng đồng Quốc Tế. Ngành tư pháp tại Việt Nam đã ở trong tình trạng đáng báo động suốt trong nhiều năm qua khi chính quyền cộng sản Việt Nam hết lần này đến lần khác chà đạp nhân quyền và xem thuờng cả công pháp Quốc Tế. Các ban ngành đại diện cho pháp luật như công an, tòa án, viện kiểm sát..v..v…liên tục vi phạm luật tố tụng mà không bị xem xét trách nhiệm hay bị pháp luật chế tài do vậy ngày càng xảy ra nhiều kiện tụng, oan khuất từ phía người dân. Đặc biệt là những vụ kiện tụng liên quan đến nhân quyền, một lãnh vực vốn được xem là tế nhị và nhạy cảm từ trước đến nay.

Bản chất của chế độ cộng sản hiện nay là không có dân chủ và thiếu tính minh bạch do vậy dẫn đến yếu kém về mọi mặt từ lý luận chính trị cho đến thực tiễn pháp lý và tranh tụng. Đây chính là nguyên nhân chính ngày một đẩy ngành tư pháp Việt Nam đi đến bờ vực thẳm. Tất nhiên nếu không đủ lý lẽ để biện minh cho hành động sai trái của mình chính quyền buộc phải có hành động ngang ngược bất chấp cả vi phạm luật pháp, hiến pháp và công pháp Quốc Tế mà người dân trong và ngoài nước đã từng chứng kiến trong những phiên tòa lịch sử trong thời gian qua tại Việt Nam như phiên tòa xét xử nhà bất đồng chính kiến tiến sĩ-luật sư Cù Huy Hà Vũ, Lê Thị Công Nhân…đặc biệt là phiên tòa xét xử vị tù nhân lương tâm Linh Mục Nguyễn Văn Lý, một phiên tòa bị xem là phiên tòa ô nhục nhất tại Việt Nam với hình ảnh bị cáo: Linh Mục Nguyễn Văn Lý bị bịt miệng không cho phát biểu trước phiên tòa.

Thông cáo của viện nhân quyền liên đoàn luật sư Quốc Tế IBAHRI vào ngày 24-10-2011 vừa qua một lần nữa nói lên tính nghiêm trọng về những vụ việc sai trái của chính quyền cộng sản Việt Nam về lãnh vực nhân quyền đồng thời khuyến cáo chính phủ Việt Nam trong việc tôn trọng những cam kết Quốc Tế nhất là điều 16 về những nguyên tắc cơ bản của Liên Hiệp Quốc trong vai trò luật sư. Việc khai trừ và sách nhiễu đối với luật sư Huỳnh văn Đông cũng như việc bắt giữ và giam cầm bất hợp pháp đối với một số luật sư nhân quyền khác như luật sư Lê Thị Công Nhân, Lê Công Định, Nguyễn văn Đài…..đã thật sự phơi bày rõ bộ mặt thật của chính quyền cộng sản Việt Nam. Mọi thủ đoạn che đậy, lừa dối dù khéo léo đến đâu cũng chỉ mang tính chất tạm thời chứ không thể che đậy mãi được trừ khi những người lãnh đạo đảng và bộ máy cầm quyền hiện hành thật sự thức tỉnh, dám nhìn vào thực tại. Nhất là đặt quyền lợi Quốc Gia dân tộc lên trên lợi ích của bản thân và gia đình.



Bản tin

IBAHRI lên tiếng trường hợp LS Huỳnh Văn Đông

Gia Minh, biên tập viên RFA
2011-11-01

Luật sư trẻ Huỳnh Văn Đông thuộc đoàn luật sư tỉnh Dak Lak, vừa qua bị kỷ luật loại khỏi đoàn này cũng như không được cho xuất cảnh. Trước những biện pháp đó của phía Việt Nam đối với một luật sư, một số tổ chức bảo vệ quyền lợi chính đáng của luật sư lên tiếng.

Gửi thư cho cơ quan chức năng

 

lsdong-250-nuvuongcongly.jpg
LS Huỳnh Văn Đông. Photo courtesy of nuvuongcongly

Thông cáo của Viện Nhân quyền Liên đoàn Luật sư Quốc tế, IBAHRI, hôm ngày 24 tháng 10 vừa qua nêu rõ họ đã hai lần gửi thư cho cơ quan chức năng Việt Nam kêu gọi thành lập một ủy ban điều tra một cách độc lập và công bằng về biện pháp khai trừ luật sư Huỳnh Văn Đông. Hiện thời IBAHRI tiếp tục chờ đợi câu trả lời từ phía cơ quan chức năng Việt Nam.
 Đồng chủ tịch của Viện Nhân quyền Hiệp hội Luật sư Quốc tế, ông Sternford Moyo, nêu ra quan ngại về việc luật sư Đông bị nhắm đến do công việc luật sư của anh ta. Vấn đề hành xử vì quyền lợi của thân chủ không thể cho là vi phạm lợi ích quốc gia. Nếu cho là thế tức vi phạm cam kết của Việt Nam đối với cả luật quốc gia và quốc tế; đặc biệt là Điều 16 của Những Nguyên tắc Cơ bản Liên Hiệp quốc về Vai trò của Luật Sư. 

Theo điều khoản đó thì các chính phủ phải bảo đảm cho các luật sư có thể thực thi các chức năng nghề nghiệp của họ mà không bị đe dọa, ngăn trở, sách nhiễu hay can thiệp một cách không thích hợp. Ngoài ra các chính phủ phải bảo đảm cho các luật sư không phải chịu đựng, hay bị đe dọa bởi việc truy tố hay những trừng phạt về mặt kinh tế, hành chính… về bất cứ hoạt động nào phù  hợp với chức năng nhiệm vụ, chuẩn mực và đạo đức nghề nghiệp đã được công nhận.

Thực tế chứng minh cho thấy vô vàn khó khăn mà những luật sư tham gia bảo vệ nhân quyền tại Việt Nam gặp phải khi thực hành nghề nghiệp của họ. Mục tiêu của chúng tôi là giúp đỡ cho những luật sự gặp khó khăn đó.

Luật sư Nathalie Muller

Theo IBAHRI thì vụ việc của luật sư Đông là trường hợp điển hình về tình trạng cấm cách của chính quyền Hà Nội gần đây đối với những luật sự, những người đấu tranh cho quyền tự do bày tỏ ý kiến và nhân quyền tại Việt Nam. Điều 79 và 88 theo Bộ luật Hình sự Việt Nam thường xuyên được sử dụng để bỏ tù đối lập, các nhà đấu tranh cho nhân quyền và giới bloggers.

Ông Stemford Moyo nói thêm rằng tình trạng bách hại gần đây đối với các luật sư và những nhà đấu tranh cho nhân quyền tại Việt Nam là một xu hướng đáng ngại. Biện pháp khai trừ và giam tù một số luật sư và những nhà đấu tranh cho quyền con người, như luật sư Đông, gây quan ngại nghiêm trọng về tính độc lập của ngành tư pháp tại Việt Nam.

Trong thông cáo đưa ra, ông Stemford Moyo cho biết cam kết trước hết và trên hết của Liên đoàn Luật sư Quốc tế là bảo vệ cho các luật sư thành viên và hỗ trợ họ những điều kiện cần thiết để thực hiện cho được những chức năng nghề nghiệp của họ. Viện Nhân quyền của Liên đoàn Luật sư Quốc tế kêu gọi Đoàn Luật sư Dak Lak ủng hộ cho một cuộc điều tra độc lập và cho luật sư Đông được tiếp tục công việc hợp pháp của anh là luật sư.

Luật sư Nathalie Muller thuộc tổ chức Giám sát Quốc tế cho Luật sư, trụ sở tại Pháp vào ngày 31 tháng 10 cũng nêu ra lý do quan tâm đến tình trạng của các luật sư bảo vệ nhân quyền tại Việt Nam như luật sư Huỳnh Văn Đông:

“Thực tế chứng minh cho thấy vô vàn khó khăn mà những luật sư tham gia bảo vệ nhân quyền tại Việt Nam gặp phải khi thực hành nghề nghiệp của họ. Mục tiêu của chúng tôi là giúp đỡ cho những luật sự gặp khó khăn đó.

Tổ chức của chúng tôi từng đến Việt Nam hồi tháng 11 năm 2009, và hết sức quan ngại về tình trạng của ba luật sư Lê Thị Công Nhân, Lê Công Định, Nguyễn Văn Đài.”

Để bảo vệ quyền lợi cho luật sư

 

000_HKG20030604016290-250.jpg
Tòa án nhân dân TPHCM. AFP photo

Xin được nhắc lại hồi ngày 12 tháng 8 vừa qua Đoàn luật sư tỉnh Dak Lak, nơi luật sư Huỳnh Văn Đông đăng ký hành nghề, đã kỷ luật khai trừ đối với luật sư Huỳnh Văn Đông. Lý do được đưa ra là vì luật sư Huỳnh Văn Đông bị cáo buộc ‘là mối nguy đe dọa an ninh quốc gia’ sau khi người luật sư trẻ này tham gia bào chữa cho các thân chủ là người hoạt động ủng hộ dân chủ về tội danh lật đổ chính quyền trong phiên xử sơ thẩm ở Tòa án Nhân dân tỉnh Bến Tre hồi ngày 30 tháng 5 vừa qua. Lập luận cho cáo buộc này là luật sư Đông ủng hộ hành vi của những bị cáo qua bào chữa nói thân chủ không có tội khi tham gia và nhận nhiệm vụ từ tổ chức Đảng Việt Tân, có trụ sở ở Hoa Kỳ.
 Ngoài ra, Tòa án Nhân dân Bến Tre còn cáo buộc luật sư Huỳnh Văn Đông vi phạm qui định đối với luật sư khi tham gia bào chữa tại tòa. Ngay tại phiên xử, tòa đã buộc luật sư Đông rời khỏi phiên xử.

Phía luật sư Đông thì cho rằng Hội đồng Xét xử không cho anh tiếp cận các hồ sơ vụ án quan trọng theo như qui định của luật pháp.
Đoàn luật sư tỉnh Dak Lak còn nại ra hai lý do khác nữa để kỷ luật thành viên Huỳnh Văn Đông là vì anh này không đóng lệ phí và không chấp hành phân công bào chữa của Đoàn Luật sư.

Luật sư Huỳnh Văn Đông thì cho rằng lệ phí anh đóng cho cả năm chứ không đóng từng tháng. Đối với cáo buộc không chấp hành phân công bào chữa thì người luật sư trẻ này cho biết không được cơ quan chức năng giao tận tay văn bản phân công.

Tổ chức của chúng tôi từng đến Việt Nam hồi tháng 11 năm 2009, và hết sức quan ngại về tình trạng của ba luật sư Lê Thị Công Nhân, Lê Công Định, Nguyễn Văn Đài.

Luật sư Nathalie Muller

Mới hồi ngày 12 tháng 9 vừa qua, luật sư Huỳnh Văn Đông bị cấm xuất cảnh đi tham dự một hội nghị ở Dublin, Ireland. Bản thân luật sư Đông đã có đơn khiếu nại về hai vụ việc khai trừ anh ra khỏi đoàn luật sư tỉnh Dak Lak và không cho xuất cảnh; tuy nhiên Đoàn Luật sư tỉnh Dak Lak từ chối đơn khiếu nại.

Ngoài việc tham gia bào chữa cho hai thân chủ trong vụ án tại tòa Bến Tre về tội âm mưu lật đổ chính quyền, luật sư Huỳnh Văn Đông còn tham gia vào một số vụ án như tám giáo dân xứ Thái Hà tại Hà Nội, vụ án các giáo dân xứ Cồn Dầu ở Đà Nẵng…

Trước đây, một số luật sư khác tại Việt Nam như Lê Thị Công Nhân, Nguyễn Văn Đài, Lê Công Định… do các hoạt động vì nhân quyền cũng bị khai trừ khỏi đoàn luật sư nơi họ đăng ký công tác, và bị bỏ tù, cũng như bị tước quyền xuất cảnh.

 

                                         

             

                THE TRUTH – JUSTICE – LOVE

 

 

Dominhtuyen

The human rights lawyers or having activities related to human rights in Vietnam have been harassed, deprived of exit or a range of issues other consequences from the government of Vietnam Communist cause is not far off stranger to the people of Vietnam and international community. The judiciary in Vietnam was in a state of alarm throughout the years when Vietnam’s communist government from time to time human rights abuses and disregard the international law. The department represents the law as police, courts, procuracy .. v.. .. V. continuous violation proceedings without considering legal liability or sanctions so on occur much more litigation, unfairly hidden from citizens. Particularly those relating to litigation of human rights, an area which is considered a sensitive and sensitive to date.

The nature of the current regime is not democratic and therefore lack of transparency leads to weakness in everything from political theory to practice law and litigation. This is the main cause of the judiciary on a push Vietnam to the edge. Of course if not enough arguments to justify their wrong actions governments must take action despite the brazen violation of law, constitutional and international law that the people at home and abroad have been witness in the trial of history in recent years in Vietnam as the trial of dissident doctor-lawyer Cu Huy Ha Vu, Le Thi Cong Nhan … especially the trial prisoners of conscience Father Nguyen Van Ly, a trial court considered a disgrace in Vietnam with the defendant image: Father Nguyen Van Ly gagged not to speak before the hearing.

Statements of the Human Rights Institute International Bar Association on 24-10-2011 IBAHRI past speak again about the seriousness of the case wrong, the communist government of Vietnam on human rights field and Vietnam government advised to respect the international commitments is Article 16 of the basic principles of the United Nations as a lawyer. The expulsion and harassment of lawyers Huynh van Dong as well as the arrest and illegal detention of some human rights lawyers such as lawyer Le Thi Cong Nhan, Le Cong Dinh, Nguyen Van Dai .. … really clearly exposed the true face of the communist government of Vietnam. Any tricks to hide, though clever deception to where only a temporary nature can not hide forever unless the leaders of the ruling party and the current apparatus actually awaken, dared to look at the at. Most are put national interests above interests of themselves and their families.


The news

Text Only | Help | Contact Home Page

Vietnamese> Current Affairs

IBAHRI voiced case LS Huynh Van Dong

Gia Minh, editor of RFA

2011-11-01

Young lawyer Huynh Van Dong province of Dak Lak Bar Association, past disciplinary removed from this group, nor is the exit. Before these measures from Vietnam for a lawyer, a number of organizations to protect the legitimate rights of lawyers to speak up.

 

Send a letter to the authorities

lsdong-250-nuvuongcongly.jpg

LS Huynh Van Dong.

 Photo courtesy of nuvuongcongly

Statements of the Human Rights Institute International Bar Association, IBAHRI, on 24 October last stating they had twice sent letters to authorities Vietnam calls for a committee to investigate independently and equitable measures to expel lawyers Huynh Van Dong. Currently IBAHRI continue to wait the answer from the authorities in Vietnam.

Co-Chair of the Human Rights Institute International Bar Association, Mr. Sternford Moyo, raised concerns about lawyers being targeted by Eastern work of his lawyer. Problem behavior in the interest of the client is unable to violate the national interest. If the news is the violation of Vietnam’s commitment to both national and international law, particularly Article 16 of The Basic Principles of the United Nations on the Role of Lawyers.

Under that provision, the government must ensure that the lawyer can enforce their professional functions without intimidation, impede, harass or interfere with an improper way. In addition, governments must ensure that lawyers do not have to endure, or threatened by the prosecution or punishment of economic, administrative … any activity consistent with the functions standards and professional ethics have been recognized.

Proven fact that numerous problems that the lawyers participating in the protection of human rights in Vietnam encountered while practicing their profession. Our goal is to assist the lawyers that difficult.

Nathalie Muller Lawyer

According IBAHRI the case of lawyers East is a typical case of a condition prohibited by the Hanoi government recently for lawyers who fight for freedom of expression and human rights in Vietnam . Article 79 and 88 under the Criminal Code Vietnam regularly used to imprison the opposition, the struggle for human rights and gender bloggers.

He Stemford Moyo added that recent state persecution of lawyers and the struggle for human rights in Vietnam is an ominous trend. Measures expelled and imprisoned a number of lawyers and the struggle for human rights, such as lawyers East, causing serious concerns about the independence of the judiciary in Vietnam.

In a statement made, Stemford Moyo said he committed first and foremost of the International Bar Association is the protection for lawyers and support their members the necessary conditions to perform for the organization their professional skills. Human Rights Institute of the International Bar Association called for Dak Lak Bar support for an independent investigation and attorneys’ East to continue his legal work as lawyers.

Nathalie Muller Attorney Supervision of the International organization for lawyers, based in France on October 31 also stated reason concerned the status of protection of human rights lawyers in Vietnam as a lawyer Huynh Van East:

“The fact proved that numerous difficulties that the lawyers participating in the protection of human rights in Vietnam encountered while practicing their profession. Our goal is to assist the law that the difficulty .

Our organization had come to Vietnam in November 2009, and is deeply concerned about the status of three lawyer Le Thi Cong Nhan, Le Cong Dinh, Nguyen Van Dai. “

To protect the interests of lawyers

000_HKG20030604016290-250.jpg

HCM City People’s Court. AFP photo

Please be repeated in August 12 last Dak Lak Bar Association, where Huynh Van Dong lawyers registered to practice, was expelled for disciplinary lawyer Huynh Van Dong. The reason given is that lawyers Huynh Van Dong was accused ‘was danger threatening national security “after the young lawyers involved defending clients who work on pro-democracy charges of subversion in the first instance trial in the People’s Court in Ben Tre on May 30 last. The argument for this allegation is supported lawyers Dong behavior of the defense counsel said the defendant not guilty clients to participate and receive tasks from the Vietnam Reform Party, which is based in the United States.

In addition, Ben Tre People’s Court also accused lawyer Huynh Van Dong violating the regulations applicable to participating lawyers to defend in court. At the hearing, the court was forced to leave Dong attorney hearing.

The lawyer Dong said that Council Hearing not give him access to important case file as required by law.

Dak Lak Bar Association also claims that two other reasons to discipline members Huynh Van Dong is because he does not pay the fee and failing division defense Bar.

Huynh Van Dong, the lawyer said that he plays a fee for the whole year and not play each month. For allegations of failing to abide assigned defense counsel, the young lawyer said the authorities are not handed writing assignment.

Our organization had come to Vietnam in November 2009, and is deeply concerned about the status of three lawyer Le Thi Cong Nhan, Le Cong Dinh, Nguyen Van Dai.

Nathalie Muller Lawyer

Page last September 12 the past, lawyers were forbidden to Huynh Van East exit to attend a conference in Dublin, Ireland. East lawyers themselves have a complaint about the two cases to expel him from the Dak Lak provincial lawyer and did not exit, however Dak Lak Bar Association rejected the complaint.

In addition to participating in defending two clients in Ben Tre in court cases on charges of plotting to overthrow the government, lawyers Huynh Van Dong was involved in a number of cases originating as eight Thai Ha parishioners in Hanoi, Made in case of Con Dau parishioners in Da Nang …

Previously, a number of other lawyers in Vietnam such as Le Thi Cong Nhan and Nguyen Van Dai, Le Cong Dinh … by the human rights activist also expelled from the Bar Association where they register their work, and left prison, and deprived of exit.


    

Advertisements
Categories: Uncategorized | Bạn nghĩ gì về bài viết này?

Điều hướng bài viết

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s

Tạo một website miễn phí hoặc 1 blog với WordPress.com.

%d bloggers like this: