NGHỊ SỸ HOA KỲ PHẢN ĐỐI VIỆT NAM PHÂN BIỆT ĐỐI XỬ VỚI TỬ SỸ VIỆT NAM CỘNG HÒA


U.S. Senator PROTESTS VIET NAM  Discrimination to The Killed Soldiers of REPUBLIC OF VIET NAM                   

                       

                                                         SỰ THẬT – CÔNG LÝ – TÌNH YÊU

           ” Phân biệt đối xử” những ngôn từ vẫn thường được nghe nhắc đến trong cách hành xử của chính quyền đối với người dân tại Việt Nam. Thế nhưng ít ai có thể ngờ được rằng ngay cả những người đã quá cố vẫn không tránh khỏi việc bị chính quyền cộng sản Việt Nam ngược đãi và phân biệt đối xử như những gì mà Thượng Nghị Sỹ Hoa Kỳ ông Jim Webb mô tả ngày hôm nay về cách chính quyền đối xử với những tử sỹ của Việt Nam Cộng Hòa trong việc tìm kiếm những quân nhân cả hai phía vẫn còn mất tích trong cuộc chiến tranh Việt Nam và hiện trạng hoang tàn đổ nát của nghĩa trang Biên Hòa nơi an nghỉ cuối cùng của các chiến sỹ Việt Nam Cộng Hòa đã vị quốc vong thân. Tưởng cũng nên nhắ11-01-2007

Tưởng cũng nên nhắc lại về nguyên nhân dẫn đến hiện trạng đau lòng đó. Vào ngày 11-01-2007, thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng đã ký một quyết định biến nghĩa trang quân đội Biên Hòa trở thành một nghĩa trang dân sự nhằm phục vụ cho mưu đồ san bằng và xóa sổ hẳn nghĩa trang này trong tương lai. Quyết định trên đã vấp phải sự chỉ trích kịch liệt từ nơi người dân trong và ngoài nước. Nỗi đau vẫn còn đó. Vâng, nỗi đau lòng của hàng triệu đồng bào miền nam Việt Nam khi phải chứng kiến cảnh tượng đau lòng. Ngay sau khi cộng sản Bắc Việt cưỡng chiếm miền Nam Việt Nam, chúng đã cho đập phá ngay tượng đài tưởng niệm cùng các mộ bia trên ngôi mộ một cách không thương tiếc. Một sự xúc phạm nghiêm trọng đến vong linh những người đã khuất và trực tiếp để lại nỗi đau dài trong lòng những người thân của họ cũng như nỗi đau chung cho dân tộc Việt Nam.

 “Discrimination” is the word often heard in reference to the behavior of government to the people of Vietnam. But few can doubt that even the deceased still inevitably be Vietnam’s communist government persecution and discrimination as what U.S. Senator Jim Webb described his day today about how the government treated the killed soldiers of the Republic of Vietnam in the search for both military personnel still missing in the Vietnam War and the current state of the crumbling ruins of Bien Hoa cemetery where final resting of the Republic of Vietnam soldiers have died the country itself.

Ideas should also recall the cause of the painful status quo. On 11-01-2007, Prime Minister Nguyen Tan Dung signed a decision to turn the Bien Hoa military cemetery became a civilian cemetery to serve the plot leveled and completely wiped this cemetery in the future . The decision was met with vehement criticism from the people at home and abroad. The pain is still there. Well, heartache of millions of people in South Vietnam to witness the painful sight. Immediately after the North Vietnamese communists to take over South Vietnam, they have immediately destroyed the monument to the tombstone on a grave without mercy. A serious insult to the dead souls and directly to the long suffering of our loved ones as well as their common pain for the people of Vietnam.

‘VN cần công bằng trong hòa giải’

Cập nhật: 12:33 GMT – thứ sáu, 23 tháng 9, 2011
Thượng Nghị sỹ Jim WebbÔng Webb phản đối việc phân biệt đối xử giữa lính ‘Việt Cộng’ và Việt Nam Cộng hòa

Thượng Nghị sỹ Jim Webb yêu cầu ngưng chương trình trợ giúp Việt Nam tìm lính mất tích vì Hà Nội không tìm hài cốt lính Việt Nam Cộng hòa.

Quốc hội Hoa Kỳ đã thông qua ngân sách một triệu đô la để giúp Việt Nam tìm lính mất tích trong Cuộc chiến Việt Nam trong năm tài khóa 2010.


Ông Webb nói Thượng Viện Hoa Kỳ yêu cầu sử dụng ngân quỹ này “cho mục đích tìm kiếm và xác định quân nhân Việt Nam mất tích từ cả hai    phía của cuộc xung đột”.

Cơ quan Phát triển Quốc tế Hoa Kỳ – USAID – hiện đang thực hiện chương trình này.

Trong thông báo ra ngày 22/9, ông Web nói:

“Tôi đã đề nghị USAID ngưng chương trình này cho tới khi họ có thể bảo đảm rằng viện trợ sẽ được dùng để xác định danh tính của những người lính đã nằm xuống của tất cả các bên.

“Điều quan trọng cần thấy là trong Biên bản Ghi nhớ ký với Chính phủ Việt Nam về chương trình đã nhắc tới chuyện này khi nói tới chuyện “tìm kiếm và xác định danh tính những người lính Việt Nam mất tích trong chiến tranh.

“Việc thực hiện chương trình phải thể hiện sự tôn trọng như nhau đối với tất cả những người đã phục vụ trong quân ngũ và chết trong chiến tranh cũng như mang lại sự an ủi cho những người đã mất người thân yêu trong cuộc chiến lịch sử và thảm khốc.

“Chương trình hợp tác giữa Hoa Kỳ và Việt Nam nhằm tìm kiếm hài cốt của những người lính Việt Nam có thể là cơ hội quý báu để thúc đẩy mục tiêu hòa giải – nhưng chỉ khi nó được thực hiện với sự tôn trọng đúng mực cho tất cả những người đã chiến đấu chứ không phải chỉ đối với một bên này, hay bên kia.”

Tin mới nhất cho hay Thượng Nghị sỹ Patrick Leahy cũng lên tiếng ủng hộ ông Jim Webb trong nỗ lực nhắc đến các quân nhân Nam Việt Nam.

Đây là điều quan trọng trong tinh thần hòa giải và đối với quan niệm trung thành và tôn trọng của người Mỹ rằng chúng ta không bao giờ quên những người đã ở bên chúng ta, ngay cả khi chúng ta bước vào tương lai và hợp tác với những người từng chiến đấu chống lại chúng ta.”

Thượng Nghị sỹ Jim Webb

‘Hoang tàn và đổ nát’

Thượng Nghị sỹ Webb nói ông được biết rằng các thảo luận giữa USAID và Chính phủ Việt Nam cho thấy binh lính của Việt Nam Cộng hòa không nằm trong số quân nhân mà Việt Nam coi là đang bị mất tích và như vậy không thuộc dự án đang được Hoa Kỳ giúp đỡ.

Văn phòng của ông Webb cho biết Chính phủ Việt Nam nói họ muốn xác định danh tính của 350.000 lính Bắc Việt, những người đang được chôn tại những nghĩa trang chính quyền xây lên và con số ước tính 300.000 lính còn chưa tìm thấy xác.

Thông báo của vị Thượng Nghị sỹ cũng nói một con số không xác định các tử sỹ của Quân lực Việt Nam Cộng hòa vẫn chưa được xác định danh tính trong khi Nghĩa trang Bình An (trước đây là Biên Hòa) đang “trong tình trạng cực kỳ bỏ hoang và đổ nát”.

Nghĩa trang Biên HòaÔng Webb nói Nghĩa trang Biên Hòa, nay là Bình An, đang ở trong tình trạng “cực kỳ hoang tàn và đổ nát”

Ông Webb cũng nhắc lại chuyện ông sẽ cố gắng để “khôi phục khu đất thiêng liêng” của nghĩa trang Biên Hòa “để bày tỏ sự tôn trọng những người lính đã ngã xuống trong chiến tranh.

Ông Jim Webb, người có vợ là bà Hong Le Webb, người miền Nam Việt Nam, nói: “Đây là điều quan trọng trong tinh thần hòa giải và đối với quan niệm trung thành và tôn trọng của người Mỹ rằng chúng ta không bao giờ quên những người đã ở bên chúng ta, ngay cả khi chúng ta bước vào tương lai và hợp tác với những người từng chiến đấu chống lại chúng ta.”

Các chuyên gia nói BấmNghĩa trang Biên Hòa là “sáng kiến của Tổng Thống Nguyễn Văn Thiệu” và hoàn thành năm 1966.

Hồi năm 2006, Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng đã có Bấmquyết định chuyển 58 ha khu đất nghĩa địa Bình An thuộc tỉnh Bình Dương, khi đó do Bộ Quốc phòng quản lý, sang sử dụng vào mục đích dân sự.

Đông đảo độc giả BBC khi đó đã có Bấmbình luận về quyết định này.

Những người tới thăm nghĩa trang gần đây nói các công trình xây dựng và nhà máy hiện bao quanh khu vực nghĩa trang.


VN should be justice in the RECONCILIATION


Updated: 12:33 GMT – Friday, September 23, 2011 


Thượng Nghị sỹ Jim Webb

Mr. Webb opposed the discrimination between soldiers ‘VietnameseCommunists’ and the Republic of Vietnam



Mr. Webb opposed the discrimination between soldiers ‘Vietnamese Communists’ and the Republic of Vietnam 

Senator Jim Webb stop request assistance programs to Vietnam to find the missing soldiers because Hanoi did not find the remains of the Republic of Vietnam soldiers. 

Congress has passed a million dollar budget to help Vietnam to find missing soldiers in the Vietnam War in fiscal 2010. 


Agency for International Development United States – USAID – currently working on this program. 

Mr. Webb said the U.S. Senate asked to use these funds “for purposes of search and identify missing Vietnam soldiers from both sides of the conflict.” 

In a notice dated 22 / 9, his Web said: 

“I have asked USAID to stop this program until they can ensure that aid will be used to determine the identity of the soldiers who laid down by all the parties. 

“It’s important to see that the MOU signed with Government of Vietnam on the program were referred to this when it comes to” search for and identify soldiers missing in the Vietnam War. 

“The implementation of the program must show equal respect for all those who have served in the military and die in the war and bring comfort to those who have lost loved ones in war history history and catastrophic. 

“The cooperation between the United States and Vietnam to search for the remains of Vietnam soldiers who could be a golden opportunity to promote the goals of reconciliation – but only if it is done with proper respect for all those who fought not only for one side or the other. ” 

Latest news said Senator Patrick Leahy also voiced support for Jim Webb in his efforts to remind the soldiers of South Vietnam. 

 

‘Devastation and destruction’ 


Senator Webb said he was aware that the discussions between USAID and the Government of Vietnam to see troops of the Republic of Vietnam is not among that Vietnam soldier considered missing and so are not under the project The United States is helping. 

Mr. Webb’s office said the Government of Vietnam said it wanted to determine the identity of the 350,000 North Vietnamese soldiers who are buried in the cemetery authorities set up and estimated 300,000 soldiers have not yet found dead. 

Notification of the Senator also said an unspecified number of killed soldiers of Republic of Vietnam has not yet been identified in the Peace Cemetery (formerly Bien Hoa) is “in status extremely abandoned and dilapidated. ” 

Nghĩa trang Biên Hòa

Mr. Webb said Bien Hoa Cemetery, now the Binh An, is in the situation “extremely desolate and ruined”



Mr. Webb also recalled stories he tries to “restore the sacred ground” of Bien Hoa cemetery “to express respect for the soldiers who fell during the war. 

Mr. Jim Webb, whose wife Hong Le Webb, a South Vietnam, said: “This is important in a spirit of reconciliation and to the concept of loyalty and respect of Americans that we do not forget who was with us, even as we move into the future and work with those who fought against us. ” 

Experts say Bien Hoa cemetery is the “initiative of President Nguyen Van Thieu” and completed in 1966. 

In 2006, Prime Minister Nguyen Tan Dung has decision for 58 ha of land transferred to the cemetery of Binh Duong Binh An, then managed by the Defense Ministry, to use for civilian purposes. 

Wide audience of BBC at that time had comments to this decision.

Those who visited the cemetery recently said the construction work and factory area surrounds the cemetery. 


Advertisements
Categories: Uncategorized | 4 phản hồi

Điều hướng bài viết

4 thoughts on “NGHỊ SỸ HOA KỲ PHẢN ĐỐI VIỆT NAM PHÂN BIỆT ĐỐI XỬ VỚI TỬ SỸ VIỆT NAM CỘNG HÒA

  1. Pingback: Dữ Kiện Lịch Sữ Quan Trọng Và Cần Biết |

  2. Pingback: Tuyên bố của Chính phủ Việt Nam Cộng Hòa ngày 26 Tháng 4 năm 1958 về thắc mắc trong vấn đ ề tái thống nhất đất nước |

  3. Pingback: Tuyên bố của Chính phủ VNCH 26 /4 /1958 về vấn đề tái thống nhất đất nước |

  4. Pingback: Dưới áp lực của HOA KY và ANH HƯỞNG Của MIẾN ĐIỆN; PHE THỦ TƯƠNG DŨNG Đang theo gió ? H ơi chậm ? Chúng ta là nhân dân Nhân dân sẽ th ắng tối hậu. |

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s

Blog tại WordPress.com.

%d bloggers like this: